إعدادات العرض
“ចូរអ្នកសឡាតដោយឈរ។ ប្រសិនបើអ្នកគ្មានលទ្ធភាព ចូរអ្នកសឡាតដោយអង្គុយ។ ហើយប្រសិនបើអ្នកគ្មានលទ្ធភាពទៀត…
“ចូរអ្នកសឡាតដោយឈរ។ ប្រសិនបើអ្នកគ្មានលទ្ធភាព ចូរអ្នកសឡាតដោយអង្គុយ។ ហើយប្រសិនបើអ្នកគ្មានលទ្ធភាពទៀត ចូរអ្នកសឡាតដោយដេកផ្អៀង”។
អំពី អ៊ិមរ៉ន ពិន ហ៊ូសៃន៍ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំធ្លាប់មានជំងឺឫសដូងបាត។ ពេលនោះ ខ្ញុំបានសួរណាពី ﷺ អំពីការសឡាត។ លោកបានឆ្លើយថា៖ “ចូរអ្នកសឡាតដោយឈរ។ ប្រសិនបើអ្នកគ្មានលទ្ធភាព ចូរអ្នកសឡាតដោយអង្គុយ។ ហើយប្រសិនបើអ្នកគ្មានលទ្ធភាពទៀត ចូរអ្នកសឡាតដោយដេកផ្អៀង”។
[صحيح] [رواه البخاري]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ ไทย 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە සිංහල دری Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Kinyarwanda नेपाली Română Српски Soomaali Deutsch Moore Українська Български Wolof Azərbaycan ქართული тоҷикӣ bm Македонски አማርኛ Malagasyالشرح
ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ជាគោលការណ៍ គឺត្រូវសឡាតដោយឈរ។ ប៉ុន្តែក្នុងករណីដែលគេមិនអាចសឡាតដោយឈរបាន គេអាចសឡាតដោយអង្គុយ។ ហើយប្រសិនបើគេមិនអាចសឡាតដោយអង្គុយទៀត គឺគេអាចសឡាតដោយដេកផ្អៀង។فوائد الحديث
ការសឡាត គឺមិនអាចបោះបង់បានឡើយ ដរាបណាគេនៅមានប្រាជ្ញាស្មារតី។ តែវាអាចប្រែប្រួលពីស្ថានភាពមួយទៅស្ថានភាពមួយទៀតអាស្រ័យទៅតាមលទ្ធភាពដែលគេមាន។
ការអត់ឱន និងភាពងាយស្រួលរបស់សាសនាឥស្លាមដោយគេអាចគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះទៅតាមលទ្ធភាពដែលគេមាន។
التصنيفات
Prayer of the People with Excuses