Rɑ-wãbdgã yaɑ yɩlgr ne noorã, n yɑɑ yɑrdɑ ne Soɑbã

Rɑ-wãbdgã yaɑ yɩlgr ne noorã, n yɑɑ yɑrdɑ ne Soɑbã

Yii a Aaɩsa nengẽ -Wẽnd yard be a yĩnga- a yeelame: tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã yeelame -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-: Rɑ-wãbdgã yaɑ yɩlgr ne noorã, n yɑɑ yɑrdɑ ne Soɑbã».

[Sahih/Authentic.] [An-Nasaa’i]

الشرح

Nɑbiyɑɑmã -Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ- kõtɑ kibɑre tɩ yẽnã yɩlgr ne (Arɑɑk) tɩɩgã rɑ-wãbdgã lɑ sẽn wõnd rẽ, ɑ yɩlgdɑ noorã n yi rẽgd-rãmbã lɑ yũ-yoodã, lɑ ɑ be sɑbɑb-rãmb nins sẽn mɑɑnd tɩ Wẽnd yɑr A yɑmbã; bɑlɑ Wẽnd ne A Tẽn-tʋʋmã tũudum n be beenẽ, n leb n yɑɑ Wẽnd sɑgellã sɑkre, n leb n pɑɑs sẽn be ɑ pʋgẽ sẽn yɑɑ yɩlgre Wẽnd ne A tẽn-tʋʋmã sẽn nongã A nɑɑm zẽkame.

فوائد الحديث

Rɑ-wãbdgã yɩɩdlem, lɑ Nɑbiyɑɑmã-Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ- sẽn pirsd ɑ zãmã wã tɩ b wʋsg-ɑ.

sõmɑ sẽn yɩɩde yaɑ b wãb Arɑɑk tɩɩgã rɑ-wãbdse, lɑ pɑtã lɑ sẽn wõnd rẽndɑ ledgdɑ ɑ zĩigẽ.