إعدادات العرض
„Ко од вас осване здравог тела, сигуран у свом дому и има храну за тај дан, као да му је дато сво благо овог света.“
„Ко од вас осване здравог тела, сигуран у свом дому и има храну за тај дан, као да му је дато сво благо овог света.“
Од Убејдуллаха ибн Михсана ел-Енсарија, радијаллаху анху, преноси се да је Посланик, саллаллаху алејхи ве селлем, рекао: „Ко од вас осване здравог тела, сигуран у свом дому и има храну за тај дан, као да му је дато сво благо овог света.“
[حسن] [رواه الترمذي وابن ماجه]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Kiswahili ગુજરાતી Magyar ქართული Română Português ไทย తెలుగు मराठी دری አማርኛ Malagasy Македонски ភាសាខ្មែរ Українська ਪੰਜਾਬੀ Wolof پښتو Moore Svenska മലയാളം தமிழ் ಕನ್ನಡ မြန်မာ Shqipالشرح
Посланик, саллаллаху алејхи ве селлем, објаснио је да ко од вас, о муслимани, осване здрав и безбедан у своме телу од болести и тегоба, сигуран у себе, своју породицу и укућане, те има довољно халал хране за тај дан, као да му је цео свет дат у руке.فوائد الحديث
Објашњење потребе човека за здрављем, сигурношћу и животном опскрбом.
Аллахов роб треба да захваљује и хвали Узвишеног Аллаха за ове благодати.
Подстицај на задовољство и умереност у овоземаљским стварима.
التصنيفات
Скромност и побожност