إعدادات العرض
‘这两番礼拜对伪信士来说是最沉重的,倘若你们知道其中的回赐,即便爬着走、用膝盖挪行,也一定会来参加
‘这两番礼拜对伪信士来说是最沉重的,倘若你们知道其中的回赐,即便爬着走、用膝盖挪行,也一定会来参加
乌拜·本·卡阿布(愿主喜悦他)传述: “有一天,使者(愿主福安之)带领我们礼晨礼后说:‘某某在吗?’ 他们说:‘不在。’ 他说:‘某某在吗?’ 他们说:‘不在。’ 于是他说:‘这两番礼拜对伪信士来说是最沉重的,倘若你们知道其中的回赐,即便爬着走、用膝盖挪行,也一定会来参加,第一排就如同天使的队列,若你们知道它的功德,必定会争先恐后地去占据。一个人与另一人一起礼拜,比他独自礼拜更为纯洁,他与两个人一起礼拜,又比他与一人一起礼拜更为纯洁。人数越多,越为安拉所喜爱。’ ”
[正确的] [艾布·达吾德、奈萨仪和艾哈迈德辑录]
الترجمة
العربية Bosanski English Español فارسی Français Indonesia Русский Türkçe اردو हिन्दी Tagalog ئۇيغۇرچە Kurdî Português অসমীয়া Kiswahili ગુજરાતી Tiếng Việt Nederlands සිංහල Hausa پښتو नेपाली മലയാളം Кыргызча Română Svenska తెలుగు ქართული Moore Српски Magyar Македонски Čeština Lietuvių Українська Azərbaycan Kinyarwanda Malagasy Wolof ไทย मराठी ਪੰਜਾਬੀ دری አማርኛ বাংলা ភាសាខ្មែរ Deutsch ಕನ್ನಡ Oromoo Shqipالشرح
有一天先知(愿主福安之)领我们礼了晨礼,随后问道:“某某是否出席了这次礼拜?” 圣门弟子们回答说:“没有。” 随后他又问道:“某某在吗?”指的是另一位人, 他们说:“没有。” 先知(愿主福安之)说: “晨礼和宵礼对伪信士来说是最沉重的礼拜;这是因为在这两次礼拜中懒惰占了上风,而且难以借此博取炫耀,因为在黑暗中他们不被人看见。” 如果你们信士们知道晨礼和宵礼中所蕴含的额外回赐与报酬—因为回赐与艰辛成正比—,你们必定会即便匍匐前行、用手脚爬行,也要前来参加这两番礼拜。 而且,最前排因靠近伊玛目,就如同天使的队列因靠近安拉(崇高超绝的主)一般,倘若信士们知道最前排的功德,他们一定会争相奔赴、竞相抢占。 并且,一个人与另一人一同礼拜,其回赐与影响都胜过他独自礼拜,他与两个人一起礼拜,又优于只与一人一起礼拜, 参与礼拜的人数越多,这样的礼拜越为安拉所喜爱,也越为优越。فوائد الحديث
清真寺伊玛目关心会众的状况、询问缺席者,是被认可的做法。
坚持参加聚礼,尤其是宵礼和晨礼,是信仰的标志之一。
宵礼和晨礼的回赐极其重大;因为前往参加这两番礼拜需要与私欲作斗争、在顺从中保持坚忍,因此它们的回赐胜过其他礼拜。
聚礼拜只要两人或以上即可成立。
阐明最前排的功德,并劝勉人们争先前往、抢占前排。
聚礼人数越多,其功德越大,回赐也越多。
善行的功德因教法对其侧重的不同,以及其所具备的具体情形,而有所高下之分。
التصنيفات
集体礼拜的恩典和律例