„Tato věc dosáhne tam, kam dosáhne noc a den, a Bůh nezanechá žádný dům, ani hliněný ani z velbloudí srsti, aniž by do něj dal přijít islámu

„Tato věc dosáhne tam, kam dosáhne noc a den, a Bůh nezanechá žádný dům, ani hliněný ani z velbloudí srsti, aniž by do něj dal přijít islámu

Tamím Ad-Dárí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že slyšel Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci: „Tato věc dosáhne tam, kam dosáhne noc a den, a Bůh nezanechá žádný dům, ani hliněný ani z velbloudí srsti, aniž by do něj dal přijít islámu, se ctí pro ctěného nebo s ponížením pro poníženého, se ctí, jíž Bůh ctí islám, a s ponížením, kterým Bůh ponižuje nevíru.“ A Tamím Ad-Dárí říkal: A toto jsem viděl u své rodiny - těm z nich, kteří přijali islám, se dostalo dobra, cti a úcty, a těm z nich, kteří zůstali nevěřící, se dostalo ponížení, srážení a (placení) džizji.

[Správný(Sahíh)] [Zaznamenal ho Ahmad]

الشرح

Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že toto náboženství se rozšíří do všech částí země, v každém místě, kde je noc a den, bude toto náboženství. A Bůh nenechá žádný dům, ať ve městě nebo na vesnici nebo poušti, aniž by do něj vstoupilo toto náboženství. A ten, kdo toto náboženství přijme a uvěří v něj, bude poctěn ctí islámu, ale ten, kdo ho odmítne a neuvěří v něj, bude ponížen. Poté druh Proroka Tamím Ad-Dárí (ať je s ním Bůh spokojen) řekl, že poznal to, co řekl Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír), u své rodiny a tomu z nich, kdo přijal islám, se dostalo dobra, cti a úcty, zatímco tomu, kdo neuvěřil, se dostalo ponížení s tím, že musel platit muslimům džizju (část majetku za ochranu).

فوائد الحديث

Radostná zpráva pro muslimy, že jejich náboženství se rozšíří do všech částí světa.

Čest a úcta patří islámu a muslimům a ponížení patří nevíře a nevěřícím.

V tomto hadíthu je důkaz proroctví a jeden z jeho znaků, protože došlo k tomu, co Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) oznámil.

التصنيفات

Znamení příchodu soudného dne