إعدادات العرض
¡Oh, siervos míos!, ciertamente Me he prohibido la injusticia y la he prohibido entre vosotros; así que no os oprimáis
¡Oh, siervos míos!, ciertamente Me he prohibido la injusticia y la he prohibido entre vosotros; así que no os oprimáis
De Abu Dhar —que Al-lah esté complacido con él—, quien relató que el Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— narró que su Señor —enaltecido y exaltado sea— dijo: "¡Oh, siervos míos!, ciertamente Me he prohibido la injusticia y la he prohibido entre vosotros; así que no os oprimáis los unos a los otros. ¡Oh siervos míos!, todos estáis extraviados, excepto aquel a quien Yo he guiado; así que pedidme que os guíe y os guiaré. ¡Oh siervos míos!, todos estáis hambrientos, excepto aquel a quien Yo he dado de comer; así que pedidme alimento y os alimentaré. ¡Oh siervos míos!, todos estáis desnudos salvo aquel a quien Yo he vestido; así que pedidme vestimenta y Yo os vestiré. ¡Oh siervos míos!, cometéis errores de noche y de día y Yo los perdono todos ellos; así que pedidme perdón y os perdonaré. ¡Oh siervos míos!, no alcanzaréis Mi perjuicio para perjudicarme ni Mi beneficio para beneficiarme. ¡Oh siervos míos!, si el primero de vosotros y el último, los humanos y los "yinn" fueran tan piadosos como el corazón de la persona más piadosa, eso no haría acrecentar en nada Mi reino. ¡Oh siervos míos!, si el primero de vosotros y el último, los humanos y los "yinn" fueran tan corruptos como el corazón de la persona más corrupta, eso no haría mermar en nada Mi reino. ¡Oh siervos míos!, si el primero de vosotros y el último, los humanos y los "yinn" se reunieran en un mismo lugar y me pidiesen (algo), Yo les otorgaría a cada uno su petición, y eso no haría decrecer en nada todo cuanto poseo, del mismo modo que el nivel del mar no mengua si se introduce una aguja en él y se saca. ¡Oh siervos míos!, ciertamente, son vuestras obras las que os computo y luego os las recompenso. Quien encuentre, pues, el bien debe alabar a Al-lah por ello, y quien encuentre lo contrario, debe reprochárselo a sí mismo”.
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili فارسی မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands සිංහල தமிழ் دری Fulfulde Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių or Română Kinyarwanda Српски O‘zbek Moore नेपाली тоҷикӣ Oromoo Wolof Български Українська Azərbaycan ქართული Bambara Македонски Ελληνικά Akan ភាសាខ្មែរ አማርኛ Italiano Malagasy ไทย मराठी ਪੰਜਾਬੀ Lingalaالشرح
El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— explica que Al-lah —alabado y exaltado sea— se ha prohibido la injusticia para Sí y para la creación; por lo que nadie debe oprimir a nadie. Y toda la creación está extraviada de la verdad, salvo aquel a quien Al-lah ha guiado haciendo que acepte la fe. Y quien pida a Al-lah que lo guíe hacia ella, Al-lah lo guiará. Y toda la creación está necesitada de Al-lah en todos los aspectos. Y Al-lah satisfacerá las necesidades de quien se Lo pida, y ello le será suficiente. Y pecan de noche y de día, mas Al-lah —exaltado sea—encubre sus faltas y absuelve a los siervos cuando Le piden perdón. Y no pueden ni perjudicar a Al-lah ni beneficiarlo en nada. Y si todos tuvieran el corazón de la persona más piadosa, su piedad no haría aumentar el reino o el poder de Al-lah. Y si todos tuvieran el corazón de la persona más corrupta, su corrupción no haría decrecer Su reino en nada, pues son débiles y están necesitados de Él en cualquier situación, tiempo y lugar y Él no necesita nada de nadie —alabado sea—. Y si los hombres y los "yinn", del primero al último, se reunieran en un mismo lugar para pedirle a Al-lah concesiones y Al-lah les otorgara a todos ellos lo que pidiesen, lo que Al-lah posee no disminuiría en nada; del mismo modo que una aguja que se introduce en el mar y se saca no hace menguar el caudal del agua. Y ello se debe a la suprema autosuficiencia de Al-lah —alabado sea—. Y Al-lah registra las acciones de los siervos y lleva la cuenta de ellas; después las retribuirá el Día de la Resurrección. Quien obtenga una buena recompensa por sus acciones que dé gracias a Al-lah por haberle guiado hacia la obediencia, y quien obtenga una mala recompensa que se lo reproche solo a sí mismo, porque su alma lo condujo a la perdición.فوائد الحديث
Este es uno de los hadices que el Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— narra de su Señor, que se denominan "qudsi" o divinos. Se caracterizan porque tanto sus palabras como su significado provienen de Al-lah, aunque no tienen las características que distinguen al Corán, como: que su recitación sea un acto de adoración; la necesidad de estar en estado de pureza (para poder tocarlo); sus desafíos; sus milagros, etc.
El conocimiento y la buena orientación que puede alcanzar el siervo son por la guía de Al-lah y a Su enseñanza.
Todo bien que le sucede al siervo se debe a la gracia de Al-lah —exaltado sea—; mientras que todo mal proviene de él mismo y de sus deseos.
Quien obra el bien es gracias a que Al-lah lo ha guiado, y la recompensa que recibe es un favor de Al-lah, por lo que debe alabarle; mientras que quien hace el mal no puede reprochárselo más que a él mismo.