إعدادات العرض
Ha egy férfi a családjára költ, és az érte járó jutalmat Allahtól reméli (megkapni), akkor az neki ṣadaqa-nak (adakozás) számít
Ha egy férfi a családjára költ, és az érte járó jutalmat Allahtól reméli (megkapni), akkor az neki ṣadaqa-nak (adakozás) számít
Ibn Masʿūd-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondta: "Ha egy férfi a családjára költ, és az érte járó jutalmat Allahtól reméli (megkapni), akkor az neki ṣadaqa-nak (adakozás) számít".
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు မြန်မာ ไทย Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands සිංහල Kiswahili தமிழ் دری Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda नेपाली Српски Wolof Soomaali Moore Українська Българскиالشرح
A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondja, hogy ha egy férfi a családjára költ, amelynek eltartása kötelező számára, például a feleségére, szüleire, gyermekeire és másokra, akkor ezáltal közelebb kerül a Magasztos Allahhoz, és azért, amiért költ rájuk, olyan jutalomban részesül, mintha adakozott volna Allah Útján.فوائد الحديث
Allahtól jutalomban részesül (az, aki) költött a családjára.
A hívő ember a tettei által mindig keresi Allah Arcát (elégedettségét), és azt a jutalmat, ami Allahnál vár érte.
Fontos a kegyes szándék megléte és elhatározása minden cselekedet végrehajtásakor, beleértve a családra fordított kiadásokat is.
التصنيفات
Expenses