Hagyományozta nekünk Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), ő pedig az igazat szóló és a megbízható: " Bizony mindenki közületek, a megteremtésekor negyven napot és negyven éjjelt tölt édesanyja méhében

Hagyományozta nekünk Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), ő pedig az igazat szóló és a megbízható: " Bizony mindenki közületek, a megteremtésekor negyven napot és negyven éjjelt tölt édesanyja méhében

ʿAbdullāh bin Maszʿūd-tól (Allah legyen elégedett vele): Hagyományozta nekünk Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), ő pedig az igazat szóló és a megbízható: " Bizony mindenki közületek, a megteremtésekor negyven napot és negyven éjjelt tölt édesanyja méhében. Majd ugyanennyi ideig vérröggé (ʿalaqa) alakul át. Majd ugyanennyi ideig húsdarabként (embrió - muḍgha) lesz ott. Ezután egy angyal küldetik el majd pedig négy szó (dolog) parancsoltatik meg; megíratik: a megélhetése, a róla történő gondoskodás; a neki kiszabott idő; az életében elvégzendő tettei; végül pedig az, hogy kárhozandó vagy boldoguló lesz-e. Majd lélek leheltetik belé. Bárki közületek addig fogja a Paradicsom Népének cselekedeteit végezni, míg végül közte és a Paradicsom között már csupán egy ölnyi lesz a távolság. Majd előjön a számára előre megírt Írás és a Pokol népének cselekedeteit fogja végezni és végül a Tűzbe fog belépni. Avagy bárki közületek addig fogja a Tűz népének cselekedeteit végezni, míg végül közte és a Tűz között már csupán egy ölnyi lesz a távolság. Majd előjön a számára előre megírt Írás és a Paradicsom népének cselekedeteit kezdi végezni- És majdan a Paradicsomba fog belépni."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)]

الشرح

Ibn Maszʿūd mondta: Hagyományozta nekünk Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) és ő az igazat szóló (aṣ-ṣādiqu) az szavaiban és megbízható (igaznak tartott; al-maṣdūqu), hiszen a Magasztos Allah igaznak nevezte őt. Mondta: Közületek mindenkinek a teremtése összegyűjtetik (egy helyen) hiszen midőn a férfi családjához tér (a feleségéhez) a kilövellt és szétszóródott magvai a feleség méhében gyűjtetik össze negyven napig nuṭfa-ként (csepp). Majd ezt követően ʿalaqa (vérrög) lesz - megszilárdult, összeállt sűrű vér; ez egy másik negyven napos periódus. Majd muḍgha (embrió) egy falatnyi húsdarab lesz, ez a harmadik negyven napos periódus. Ezt követően Allah elküld hozzá egy angyalt, aki lelket lehel belé, miután letelt a harmadik negyven napos periódus. Az angyal parancsot kap, hogy írja meg a négy (meghatározó) dolgot: a róla történő gondoskodást (a megélhetését); ez pedig az, amit élete során el fog tudni érni. Szabott idejét: a földi létben maradásának hossza. Cselekedeteit. Milyenek lesznek azok? Kárhozandó vagy boldoguló? Majd a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) esküt tesz: valaki a Paradicsom népének cselekedeteit hajtja végre és tettei kegyesek és helyesek - amennyire az embereknek ez látható. Így folytatja, míg végül közte és és a Paradicsom között már csak egy ölnyi távolság lesz; azaz nem marad több közte és aközött, hogy elérje azt csak, mint valaki és a föld egy pontja között egy ölnyi távolság lenne. Ezután fölébe kerekedik az Írás és az, ami számára előre megíratott, ekkor már a Pokol népének cselekedeteit fogja végezni, így is fejezi be (létét) és a Tűzbe lép be. A cselekedet elfogadásának feltétele, hogy kitartson abban és ne változzon az meg. Míg egy másik az emberek közül a Tűz népének cselekedeteit végzi, egészen addig, hogy közel jut az abba történő belépéshez, és közte meg a Tűz között már csupán a föld ölnyi része van. Ekkor fölébe kerekedik az Írás és mindaz, ami számára előre megíratott, így a Paradicsom népének a cselekedeteit kezdi el és végül a Paradicsomba lép be.

فوائد الحديث

A dolgok végső kimenetele attól függ milyen döntés íratott meg azok számára előzőleg és milyen elrendelés hozatott meg velük kapcsolatban.

Intő figyelmeztetés: nem szabad öntelten örülni a cselekedetek külső és felszínes formáinak; hiszen a cselekedetek a végső tettek (al-khawātīm) szerint ítéltetnek meg.

التصنيفات

Belief in the Last Day, The Angels, Levels of Divine Decree and Fate, Islam