إعدادات العرض
إذا كانَ الماءُ قُلَّتَينِ لم يَحْمِلِ الخَبَثَ». «آبی که به اندازه ی دو "قُله" باشد، پلیدی را به خود نمی گیرد
إذا كانَ الماءُ قُلَّتَينِ لم يَحْمِلِ الخَبَثَ». «آبی که به اندازه ی دو "قُله" باشد، پلیدی را به خود نمی گیرد
از عبدالله بن عمر رضی الله عنهما روایت است که می گوید: از رسول الله صلی الله علیه وسلم در مورد آب هایی سوال شد که چهارپايان و درندگان در آنها رفت و آمد می کنند و از آن می خورند، ایشان صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إذا كانَ الماءُ قُلَّتَينِ لم يَحْمِلِ الخَبَثَ». «آبی که به اندازه ی دو "قُله" باشد، پلیدی را به خود نمی گیرد.
[صحیح]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල Hausa Kurdî Português Nederlands অসমীয়া Kiswahili ગુજરાતી پښتو Română മലയാളം Deutsch ქართული नेपाली Magyar Moore తెలుగు Svenska Кыргызча ಕನ್ನಡ አማርኛ Українська Kinyarwanda Oromoo Македонски ไทย Српски मराठी ਪੰਜਾਬੀ Malagasyالشرح
از پیامبر صلی الله علیه وسلم دربارۀ حکم طهارت آب که حیوانات و درنده گان در آن رفت و آمد می کنند برای نوشیدن و امثال آن پرسیدند، وی صلی الله علیه وسلم فرمودند: اگر مقدار آب به دو قلۀ بزرگ برسد که برابر با (210) لیتر می باشد، این آب زیاد است و نجس نمی شود؛ مگر اینکه یکی از سه ویژگی آن - رنگ، طعم یا بوی آن تغییر کند.فوائد الحديث
آب در صورتی نجس می شود که یکی از سه خصلت های آن تغییر کند: رنگ، طعم یا بوی آن، و حدیث از مخرج غالب خارج گردید نه از تحدید.
علماء اتفاق نظر دارند که اگر نجاست آب را تغییر دهد بشکل مطلق نجس می شود، اگر کم باشد و یا زیاد.
التصنيفات
احکام آب ها