إعدادات العرض
او الله ماته وحی کړې چې تاسو عاجزي وکړئ، تر څو هېڅوک د بل پر وړاندې پر ځان ونه ویاړي او هېڅوک په بل چا تیری ونه کړي
او الله ماته وحی کړې چې تاسو عاجزي وکړئ، تر څو هېڅوک د بل پر وړاندې پر ځان ونه ویاړي او هېڅوک په بل چا تیری ونه کړي
له عیاض بن حِمَار چې د بني مجاشع رضي الله عنه ورور دی، له هغه څخه روایت دی وایي چې: یوه ورځ رسول الله ﷺ زمونږ په منځ کې خطبه ورکوونکی ودرید او ویې ویل: بیا یې حدیث بیان کړ او پکې یې وویل: او الله ماته وحی کړې چې تاسو عاجزي وکړئ، تر څو هېڅوک د بل پر وړاندې پر ځان ونه ویاړي او هېڅوک په بل چا تیری ونه کړي».
[صحيح دی] [مسلم روايت کړی دی]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt Hausa Kurdî Magyar ქართული Kiswahili සිංහල Română অসমীয়া ไทย Português मराठी دری አማርኛ ភាសាខ្មែរ Nederlands Македонски ગુજરાતી ਪੰਜਾਬੀ മലയാളം ಕನ್ನಡ తెలుగు မြန်မာالشرح
نبي ﷺ د خپلو صحابهوو په منځ کې خطبه ورکوونکی ودرید او په وینا کې یې وویل: الله ورته وحی کړې چې خلک باید خپلو کې عاجزي وکړي، داسې چې خلکو ته د مهربانۍ وزرې وغوړوي او نرمي غوره کړي، تر څو هېڅوک د نسب، مال یا بل څه له امله پر بل فخر ونه کړي او نه یو پر بل ظلم او تېری وکړي.فوائد الحديث
په حدیث کې پر عاجزۍ ټینګار شوی او دا چې خلک باید ځان له تکبر څخه وساتي او ځان پرې پورته ونه ګڼي.
له تیري او ویاړ څخه ممانعت.
