إعدادات العرض
“有人在先知(愿主福安之)面前提到一名男子,他整夜睡觉直到天亮。先知(愿主福安之)说:‘那是一个恶魔在他两只耳朵里小便的人。’或他说:‘在他的一只耳朵里。’”
“有人在先知(愿主福安之)面前提到一名男子,他整夜睡觉直到天亮。先知(愿主福安之)说:‘那是一个恶魔在他两只耳朵里小便的人。’或他说:‘在他的一只耳朵里。’”
阿卜杜拉·本·马斯欧德(愿主喜悦他)传述: “有人在先知(愿主福安之)面前提到一名男子,他整夜睡觉直到天亮。先知(愿主福安之)说:‘那是一个恶魔在他两只耳朵里小便的人。’或他说:‘在他的一只耳朵里。’”
[正确的] [布哈里和穆斯林共同辑录]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو हिन्दी Tiếng Việt සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Kiswahili Português Nederlands অসমীয়া ગુજરાતી پښتو മലയാളം नेपाली ქართული Magyar తెలుగు Македонски Svenska Moore አማርኛ Română Українська ไทย मराठी ਪੰਜਾਬੀ دری Wolof ភាសាខ្មែរ ಕನ್ನಡ Yorùbá Српски Lietuvių Malagasy Kinyarwanda Shqip தமிழ்الشرح
有人在先知(愿主福安之)面前提到一名男子,他一直睡到天亮、太阳升起,却没有起来履行主命的礼拜。于是他(愿主福安之)说:“那是一个恶魔在他耳朵里小便的人。”فوائد الحديث
厌恶放弃夜间拜,并且这属于恶魔的作为。
当警惕恶魔,因为它会在人的每一条道路上设伏,企图阻挡人履行对安拉(全能威严的主)的顺从与崇拜。
伊本·哈哲尔说:“‘没有起来礼拜’这句话中的‘礼拜’,其用意是泛指;也有可能是特指,所指的是夜间礼拜,或是主命礼拜。”
塔伊比说:之所以特别提到“耳朵”,尽管与睡眠更相称的是“眼睛”,是为了指示睡眠之沉重;因为听觉是唤醒注意力的入口。又特别用“排尿”作比喻,是因为它最易进入空腔、也最快渗透到血脉之中,从而使全身各个肢体都陷入懒散无力。
التصنيفات
礼拜的义务,放弃礼拜的律例