إعدادات العرض
‘愿安拉使那位从我们这里听到话语,并按所听到的原样传达出去的人面容光彩。因为有时传达的人,比听到的人更能领会其意义。’”
‘愿安拉使那位从我们这里听到话语,并按所听到的原样传达出去的人面容光彩。因为有时传达的人,比听到的人更能领会其意义。’”
阿卜杜拉·本·麦斯欧德(愿主喜悦之)传述:“我听见先知(愿主福安之)说: ‘愿安拉使那位从我们这里听到话语,并按所听到的原样传达出去的人面容光彩。因为有时传达的人,比听到的人更能领会其意义。’”
[正确的] [提尔米兹、伊本·马哲和艾哈迈德辑录]
الترجمة
العربية Bosanski English فارسی Français Indonesia Русский Türkçe اردو हिन्दी Español Hausa Kurdî Português සිංහල Kiswahili অসমীয়া Tiếng Việt ગુજરાતી Nederlands മലയാളം Română Magyar ქართული Moore ไทย Македонски తెలుగు मराठी ਪੰਜਾਬੀ دری አማርኛ বাংলা Malagasy Українська Tagalog ភាសាខ្មែរ ಕನ್ನಡ Svenska پښتو Wolof नेपाली Shqip Српскиالشرح
先知(愿主福安之)为那位听到他的圣训并将其保存、传达给他人的人祈求,愿安拉赐予他今世的光彩、喜悦与美好;并在后世使他获得乐园的光辉、恩典与荣美。因为或许被传达圣训的人,比传达者更能理解、更具见识、更善于推导法则。于是,前者擅长于准确保存与传述,后者则擅长于理解与推导。فوائد الحديث
鼓励记诵先知的圣行,并将其传达给人们。
阐明圣训之人的优越性,以及求学圣训的尊贵地位。
学者的优越性,他们是善于推导与理解之人。
圣门弟子(愿安拉喜悦他们)的优越性,因为他们听到了安拉的使者(愿主福安之)的圣训,并将其传达给了我们。
穆纳维说:他借此说明传述圣训者并不以精通教法为必要条件,所要求的只是准确记忆。而教法学者则应当负责理解与深思。
伊本·欧耶奈说:凡是求学圣训的人,都会因圣训而在面容上显现出光彩。
在圣训学者看来,“记诵”分为两种:一是心中与胸中的记忆,二是书本与文字的保存。这两种形式,都包含在圣训中的祈祷之内。
人们的理解能力各不相同;有时传达者比听者更能领会;也有时承载教法知识的人,并非真正的教法学者。
