إعدادات العرض
هر كسى ماه رمضان را از روى ايمان و براى كسب پاداش آن روزه بگيرد، گناهان گذشته اش بخشيده می شوند.
هر كسى ماه رمضان را از روى ايمان و براى كسب پاداش آن روزه بگيرد، گناهان گذشته اش بخشيده می شوند.
ابو هريره - رضى الله عنه - روايت مى كند كه: "هر كسى ماه رمضان را از روى ايمان و براى كسب پاداش آن روزه بگيرد، گناهان گذشته اش بخشيده می شوند".
[صحیح است] [متفق علیه]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands සිංහල Kiswahili தமிழ் ไทย دری Fulfulde Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy or Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek Moore नेपाली Oromoo Wolof Soomaali Български Українська Azərbaycan bm ქართული lnالشرح
معناى حديث: هر كسى ماه رمضان را از روى ايمان به الله متعال و تصديق وعده ايشان، و براى پاداش آن، به قصد رضايت الله متعال، و بدون ريا و خودنمايى روزه بگيرد، گناهان گذشته اش بخشيده مى شوند.فوائد الحديث
بيان فضيلت رمضان و بلند مرتبه بودن آن، و اينكه ماه روزه دارى است، و هر كسى در اين ماه روزه بود، خطاها و گناهان او بخشيده مى شوند اگر چه مانند كف دريا باشند.
جايز بودن اطلاق كردن كلمه ی رمضان بدون اضافه كردن كلمه ى ماه.
التصنيفات
فضيلت روزه