Sois dans ce bas-monde comme si tu étais un étranger ou comme quelqu’un de passage !

Sois dans ce bas-monde comme si tu étais un étranger ou comme quelqu’un de passage !

D'après 'AbdaLlah ibn 'Umar (qu'Allah les agrée tous les deux) qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ m'a pris par l'épaule et m'a dit : " Sois dans ce bas-monde comme si tu étais un étranger ou comme quelqu’un de passage ! " Et ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée tous les deux) disait : " Lorsque tu arrives au soir, n’attends donc pas le matin ; et lorsque tu arrives au matin, n’attends donc pas le soir. Profite de ta santé avant de tomber malade, et de ta vie avant de mourir. "

[Authentique] [Rapporté par Al Bukhârî]

Explanation

Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée tous les deux) a mentionné que le Prophète ﷺ l'a pris par son omoplate qui correspond à la jonction entre le bras et l'épaule et il ﷺ lui a dit : " Sois dans ce bas-monde comme si tu étais un étranger. " C'est-à-dire : il vient d'arriver dans un pays dans lequel il n'a ni habitation ni refuge ni un habitant qui le consolerait. En fait, il est dépourvu de familles, de proches et de relations qui sont les causes de préoccupation au détriment du Créateur. Plutôt, sois plus encore qu'un étranger ! Sois une personne de passage, quelqu'un qui passe sur un chemin cherchant sa patrie. En effet, il se peut qu'un étranger habite dans un pays étranger et y réside à la différence de la personne de passage qui elle s'y rend juste. Ainsi, son affaire est juste d'y passer et de ne pas y rester mais seulement parvenir chez elle. Ainsi, tout comme le voyageur n'a pas besoin de plus que ce qui lui permet de parvenir à la destination de son voyage, de même le croyant n'a pas besoin ici-bas de plus que ce qui lui permet de parvenir à sa destination finale. 'AbdaLlah a œuvré selon ce conseil et il disait : " Lorsque tu arrives au matin, alors n'attends pas le soir et lorsque tu parviens au soi, alors n'attends pas le matin. Considère-toi parmi les gens des tombes parce que la vie ne se vide pas d'une période de santé et d'une période de maladie. Ainsi, empresse-toi d'obéir lors de tes jours de bonne santé en vue de tes jours de maladie. Tire profit des œuvres vertueuses durant ta période de bonne santé avant que la maladie ne s'interpose entre toi et tes œuvres. Tire profit de ta vie ici-bas et réunis-y ce qui te sera bénéfique après ta mort.

Benefits

Le fait que l'enseignant pose la paume de sa main sur l'épaule de l'étudiant au moment de l'apprentissage en guise de familiarité et pour qu'il soit alerte.

Commencer par le conseil sincère et l'orientation pour quiconque ne recherche pas cela.

Le bon enseignement du Prophète ﷺ en donnant des exemples convaincants à travers sa parole ﷺ : " Sois dans ce bas-monde comme si tu étais un étranger ou comme quelqu’un de passage ! "

La différence entre les gens dans leur cheminement vers l'au-delà. En effet, la personne de passage occupe une position plus haute dans l'ascétisme (le détachement) que la position de l'étranger.

L'explication de réduire son espoir [dans le lendemain] et se préparer à la mort.

Ce hadith ne prouve pas le délaissement de la subsistance et l'interdiction des plaisirs mondains. Toutefois, il prouve l'encouragement à s'en détacher et à les diminuer.

L'empressement vers les œuvres vertueuses avant qu'on ne puisse plus les accomplir et que la maladie ou la mort s'interpose entre la personne et ces œuvres.

Le mérite d'AbdaLlah ibn 'Umar (qu'Allah les agrée tous les deux) de sorte que cette exhortation du Messager d'Allah ﷺ l'a influencé et impacté.

Le pays du croyant est le Paradis, ainsi il est comme un étranger ici-bas ; c'est un voyageur vers la Demeure de l'Au-delà. Son cœur ne s'attache à rien d'un pays d'étrangeté ; plutôt, son cœur s'attache à son pays vers lequel il doit revenir. Sa résidence ici-bas est uniquement pour remplir son besoin et s'équiper en vue de retourner vers son pays.

Categories

La purification des âmes