Legyél a világban úgy, mint egy idegen vagy egy átutazó.”

Legyél a világban úgy, mint egy idegen vagy egy átutazó.”

Abdullah bin 'Umar-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megfogta a vállamat és azt mondta: " Legyél a világban úgy, mint egy idegen vagy egy átutazó.” Ibn Umar pedig azt szokta mondani: Ha elérted az estét ne várd a reggelt, ha pedig elérted a reggelt ne várd az estét! Használd ki egészséged pillanatát a betegséged idejére készülve és az életedet a halálodra készülve!

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Al-Bukhārī jegyezte le]

الشرح

Ibn 'Umar (Allah legyen elégedett kettejükkel) megemlítette, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megfogta a vállát és mondta neki: Legyél a világban úgy, mint egy idegen, aki olyan országba érkezett, ahol nincs otthona, ami befogadná, és nincs lakó, aki szórakoztatná őt, mentesen a családtól, gyermekektől és egyéb kapcsolatoktól, amelyek elvonják a figyelmet a Teremtőtől. Sőt, légy távolabb a földi javaktól, mint az idegen, aki átutazóként halad az úton, keresve hazáját; mert az idegen lakhat egy távoli földön és ott tartózkodhat, míg az átutazó más utat keres, szándékában van, hogy elérje hazáját, és nem áll meg. Mint ahogy az utazó sem igényel többet, mint amit elér a célja eléréséhez, úgy a hívő sem igényel többet, mint ami elviszi a céljához. Ibn 'Umar ezen jó tanács alapján élt és cselekedett, és azt szokta mondani: Ha megérted a reggelt ne várd az estét, ha pedig elérted az estét ne várd a reggelt! Tekintsd magad a sírok népe közül valónak; mivel az élet nem nélkülözi az egészség és a betegség pillanatait. Egészséges állapotod napjaiban buzgón készülj a betegségedre engedelmességgel! És ragadd meg a kegyes cselekedeteket az egészség pillanatában még azelőtt, hogy közted és köztük a betegség férkőzne be. Használd az életedet ezen a világon és gyűjts össze azon időszakban olyanokat, amelyek a hasznodra lehetnek majdan a halálod után.

فوائد الحديث

Ha a tanár a kezét a tanuló vállára teszi - az a megnyugvást és a figyelem keltést szolgálja.

A tanácsadás és irányítás kezdése annak, aki nem jutott eszébe ezt kérni.

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tanításának kiválósága, hiszen meggyőző példázatokat ad, a szavaival: "Legyél a világban úgy, mint egy idegen vagy egy átutazó."

Az emberek különböző módokon és utakon járnak a Túlvilághoz vezető útjukon; Az úton járó helyzete magasabb fokozatú a kegyes visszahúzódó életet tekintve, mint az idegen helyzete.

A remény mulandó voltának a magyarázata és a halálra való felkészülés bemutatása.

A hagyomány nem arra utal, hogy el kell hagyni a megélhetést vagy el kell tiltani a világ örömeit; hanem arra ösztönöz, hogy vonakodjunk tőlük, és csökkentsük azokat.

Buzgón törekedni kell a kegyes jó cselekedetekre, még azelőtt, hogy valaki képtelenné válna azok elvégzésére, vagy még azt megelőzően, hogy betegség vagy halál megakadályozná őt abban.

Abdullah bin 'Umar (Allah legyen elégedett kettejükkel) erénye és kiválósága, hiszen ő nagyon komolyan vette ezt az oktató figyelmeztetést, amelyet Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) adott.

A hívők hazája - a Paradicsom; ő egy idegen ebben a világban és utazó a Túlvilág Hona felé. Szíve nem kötődik semmihez a száműzetés (a földi lét) honában; ellenben szíve az igazi otthonához kötődik, amelyhez visszatér. A földi létben való tartózkodása csupán azt a célt szolgálja, hogy elvégezze a kiszabott dolgát és előkészületeket tegyen az Otthonába való visszatérésre.

التصنيفات

Purification of Souls