Тих, хто дотримується меж, встановлених Аллагом, і тих, хто не дотримується цих меж, можна порівняти з людьми, які потягнули жереб стрілами, щоб зайняти місця на…

Тих, хто дотримується меж, встановлених Аллагом, і тих, хто не дотримується цих меж, можна порівняти з людьми, які потягнули жереб стрілами, щоб зайняти місця на кораблі, внаслідок чого одні розмістилися на верхній палубі, а інші – в трюмі

Передається від Ан-Ну'мана ібн Башіра (нехай Аллаг буде задоволений ним і його батьком), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Тих, хто дотримується меж, встановлених Аллагом, і тих, хто не дотримується цих меж, можна порівняти з людьми, які потягнули жереб стрілами, щоб зайняти місця на кораблі, внаслідок чого одні розмістилися на верхній палубі, а інші – в трюмі. Коли ті, що опинилися внизу, хотіли зачерпнути води, то їм доводилося проходити крізь тих, хто розмістився зверху на палубі, і врешті-решт вони сказали: "А чому б нам не зробити отвір в днищі, щоб набирати воду через нього, і не турбувати тих, хто на горі?" Та якщо [ті, хто знаходяться на палубі] залишать їх, і не завадять їм зробити те, що вони хочуть зробити, то загинуть усі, а якщо ж вони схоплять їх за руки, то врятуються самі і врятують всіх інших».

[صحيح] [رواه البخاري]

الشرح

Пророк (мир йому і благословення Аллага) навів притчу про тих, хто дотримується встановлених Аллагом меж, і слідує за заповідями Аллага, і закликають до добра, і застерігають від зла. І притчу про тих, хто порушує заповіді Аллага, переходячи межі дозволеного, залишаючи те, що наказано робити, та здійснюють заборонене, і цим ставлять під загрозу виживання суспільства навколо себе. І вони подібні до людей, які пливли на кораблі і методом жеребкування вирішивши, кому бути на верхній палубі, а кому – у трюмі. І коли ті, що опинилися знизу хотіли набрати собі води, то мали підніматися наверх, і проходити повз тих, хто був на палубі. Тоді у них виникла ідея зробити пробоїну, щоб через неї зачерпувати воду для себе і не турбувати тих, хто зверху. Тож, якщо вони дозволять тим, хто в трюмі зробити те, що вони вирішили, то корабель потоне разом з усіма. А якщо вони заборонять їм це робити, та зупинять їх, то врятуються усі разом.

فوائد الحديث

Хадіс вказує на вкрай важливе значення заклику людей до того, що є обов’язковим в релігії, і на застереження і утримання їх від того, щоб робити заборонене в релігії, і це для збереження та виживання всього суспільства.

Один із способів повчання – наводити приклади для полегшення розуміння теми, тим самим надавати їй спрощений та зрозумілий формат.

Якщо комусь дати можливість відкрито робити зло (заборонені вчинки), і не буде нікого, хто стане засуджувати та критикувати їх за ці дії, тоді зло охопить все суспільство.

Руйнування суспільства є наслідком того, що ми не перешкоджаємо тим, хто здійснює зло і сіє хаос на землі.

Свідомо невірних та помилкових вчинків, нехай навіть із добрими намірами, – цього недостатньо для того, щоб вчинок став добрим та корисним в істинному сенсі.

Відповідальність у мусульманській громаді є спільною і стосується кожного, а не покладається все на одну особу.

Кара може осягнути всю громаду за злодіяння окремих її представників, якщо інші не застерігали їх, і не попереджували про зло таких вчинків.

Люди, які несуть зло, і хочуть його впровадити та вселити людям, завжди намагаються представити його у формі, яке може здаватися корисною для суспільства, і так само вчиняють дволикі люди – лицеміри.

التصنيفات

Переваги заклику до добра і заборони зла