إعدادات العرض
‘阿巴斯啊,使者的叔父啊,向安拉祈求今世和后世的平安。’ ”
‘阿巴斯啊,使者的叔父啊,向安拉祈求今世和后世的平安。’ ”
阿巴斯·本·阿卜杜勒·穆塔利卜(愿主喜悦他)传述: “我说:‘安拉的使者啊,请教我一件向安拉(全能威严的主)祈求的事情。’ 他说:‘向安拉祈求平安。’ 过了几天,我又来对他说:‘安拉的使者啊,请教我一件向安拉祈求的事情。’ 他对我说:‘阿巴斯啊,使者的叔父啊,向安拉祈求今世和后世的平安。’ ”
[补全正确圣训] [提尔密兹、艾哈迈德辑录]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو हिन्दी Hausa മലയാളം Kurdî অসমীয়া Kiswahili Tiếng Việt ગુજરાતી Nederlands සිංහල پښتو नेपाली Кыргызча Svenska Română తెలుగు ქართული Moore Српски Magyar Português Македонски Čeština Українська Azərbaycan Malagasy Kinyarwanda Wolof ไทย मराठी ਪੰਜਾਬੀ دری አማርኛ ភាសាខ្មែរ Lietuvių ಕನ್ನಡ Oromoo Deutsch Shqipالشرح
先知(愿主福安之)的叔父阿巴斯·本·阿卜杜勒·穆塔利卜(愿主喜悦他)向先知(愿主福安之)请求,教他一个向安拉祈求的祈祷词,先知教导他向安拉祈求安康与平安,使其在宗教、今世与后世免受灾祸与缺失。阿巴斯说:过了几天,我又一次去见先知(愿主福安之),再次请求他教我一个向安拉祈求的祈祷词。于是先知(愿主福安之)以亲切的方式对他说:“阿巴斯啊,使者的叔父啊,向安拉祈求安康,以远离一切伤害,并在今世与后世获得一切善与利益。”فوائد الحديث
先知(愿主福安之)在阿巴斯第二次询问时重复了同样的回答,这表明“求安康”是仆人向主祈求的最美好的事物。
阐明安康的卓越功德,以及它涵盖了今世与后世的一切善。
阐明圣门弟子们(愿主喜悦他们)对不断增长知识与善功的殷切追求。
التصنيفات
引证的祈祷辞