إعدادات العرض
Kada neko od vas dođe na sijelo, neka nazove selam, a kada bude htio otići, neka opet nazove selam, jer prvi (selam) nije ništa preči od posljednjeg
Kada neko od vas dođe na sijelo, neka nazove selam, a kada bude htio otići, neka opet nazove selam, jer prvi (selam) nije ništa preči od posljednjeg
Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Kada neko od vas dođe na sijelo, neka nazove selam, a kada bude htio otići, neka opet nazove selam, jer prvi (selam) nije ništa preči od posljednjeg."
[Hadis je hasen (dobar)] [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد]
الترجمة
العربية English Español فارسی Français Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Tiếng Việt Nederlands Kiswahili অসমীয়া ગુજરાતી සිංහල Magyar ქართული Română ไทย Português मराठी ភាសាខ្មែរ دری አማርኛ বাংলা Македонски తెలుగు Tagalog Українська ਪੰਜਾਬੀ മലയാളം Moore ಕನ್ನಡ پښتوالشرح
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas je podučio da onaj ko dođe na mjesto gdje ljudi sjede treba im nazvati selam, a kada želi otići, također treba da se oprosti selamom. Selam pri dolasku nije važniji od selama prilikom odlaska.فوائد الحديث
Podsticaj na širenje selama.
Podsticaj na nazivanje selama prisutnima prilikom dolaska i odlaska.
Es-Sindi je rekao: "Riječi Poslanika: 'a kada bude htio otići', odnose se na ustajanje iz društva, odnosno s mjesta gdje ljudi sjede. Njegov govor: 'a prvi selam nije preči' znači da su oba selama – i onaj pri dolasku i onaj pri odlasku – sunnet i vrijede da se po njima postupa."
