إعدادات العرض
„Není modlitby, když se přinese jídlo a když člověk cítí velkou nebo malou potřebu.”
„Není modlitby, když se přinese jídlo a když člověk cítí velkou nebo malou potřebu.”
‘Á'iša (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla, že slyšela Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říkat: „Není modlitby, když se přinese jídlo a když člověk cítí velkou nebo malou potřebu.”
[Sahih/Authentic.] [Muslim]
الترجمة
عربي বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو অসমীয়া Shqip Svenska ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands తెలుగు Kiswahili தமிழ் ไทย دری Кыргызча Lietuvių rw Soomaali नेपाली mg it orالشرح
Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) zakázal se modlit, když je člověku přineseno jídlo, na které má chuť a ke kterému se upne jeho srdce. Také zakázal se modlit, pokud člověk cítí malou nebo velkou potřebu, aby nebyl při modlitbě nesoustředěný.فوائد الحديث
Ten, kdo se chce modlit, by se měl vyvarovat všech věcí, které by ho mohly při modlitbě rozptylovat.