إعدادات العرض
„Tomu, kdo ochrání čest svého bratra, Bůh ochrání v soudný den obličej před ohněm.”
„Tomu, kdo ochrání čest svého bratra, Bůh ochrání v soudný den obličej před ohněm.”
Abú Dardá’a (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl: „Tomu, kdo ochrání čest svého bratra, Bůh ochrání v soudný den obličej před ohněm.”
[Správný(Sahíh)] [Zaznamenal ho At-Thirmidhí a Ahmad]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी සිංහල Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili မြန်မာ ไทย Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە தமிழ் دری Fulfulde Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių or Română Kinyarwanda Српски O‘zbek Moore नेपाली Oromoo Wolof Soomaali Български Українська Azərbaycan ქართული тоҷикӣ Македонски bm Malagasy Italiano Ελληνικάالشرح
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že toho, kdo ochrání čest svého bratra muslima v jeho nepřítomnosti tím, že se ho zastane, když ho někdo nařkne nebo mu chce ublížit, Bůh ochrání před utrpením v soudný den.فوائد الحديث
Zákaz mluvit špatně a kazit pověst jiných muslimů.
Odměna i trest jsou stejným způsobem, jako byl skutek a toho, kdo ochrání čest svého bratra, Bůh ochrání před ohněm.
Islám je náboženstvím bratrství a vzájemného pomáhání si.