Кто вышел из повиновения и откололся от общины, а потом умер, тот умер смертью времён невежества

Кто вышел из повиновения и откололся от общины, а потом умер, тот умер смертью времён невежества

От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Кто вышел из повиновения и откололся от общины, а потом умер, тот умер смертью времён невежества. И если кто-то сражался под знаменем ложных или смутных идей, гневаясь ради своего племени, призывая к исключительности своего племени или поддерживая свое племя в притеснении других, и был убит, то его смерть будет подобна смерти времён невежества. И кто вышел против моей общины, разя и праведного, и грешника из неё, и не щадя ни верующего из неё, ни того, с кем она заключила договор, тот не имеет отношения ко мне, а я не имею отношения к нему».

[Достоверный] [передал Муслим]

الشرح

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил, что тот, кто выходит из подчинения правителя и отделяется от исламской общины, которая сошлась на признании и присяге имаму (правителю мусульман), а затем умирает в таком состоянии отступничества от общины и непослушания, умирает смертью, подобной смерти людей времён доисламского невежества. Эти люди, люди времён доисламского невежества не подчинялись никакому правителю и не примыкали к единой общине, однако они были разделены на различные группы и племена, которые сражались друг против друга. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил, что тот, кто выходит из подчинения правителя и отделяется от исламской общины, которая сошлась на признании и присяге имаму (правителю мусульман), а затем умирает в таком состоянии отступничества от общины и непослушания, умирает смертью, подобной смерти людей времён доисламского невежества. Эти люди, люди времён доисламского невежества не подчинялись никакому правителю и не примыкали к единой общине, однако они были разделены на различные группы и племена, которые сражались друг против друга. Также Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил, что тот, кто сражается под знаменем, под которым невозможно различить истину от заблуждения, и проявляет агрессию исключительно из фанатичной привязанности к своему народу или племени, а не ради защиты религии и истины, и при этом он не имеет ни знания, ни ясности, то в случае если такой погибнет в этом состоянии, его смерть будет подобна смерти людей доисламского невежества. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) также сообщил, что тот, кто восстал против своей общины, нанося удары и праведникам, и грешникам, не отдавая себе отчёта и не обращая внимания на последствия своих действий, не боясь наказания за убийство верующего, а также кто не выполняет договоры, заключённые с неверующими или с правителями, нарушая их, — становится обладателем тяжких грехов. И тот, кто совершает эти большие грехи, заслуживает строгого наказания.

فوائد الحديث

Повиновение правителям обязательно, если оно не влечёт за собой ослушание Всемогущего и Великого Аллаха.

В этом хадисе содержится суровое предостережение тем, кто выходит из повиновения имаму (правителя мусульман) и откалывается от единой общины мусульман. Если человек умирает в таком состоянии, его смерть будет подобна смерти людей времён доисламского невежества.

Хадис содержит в себе запрет на сражения из-за племенного или родового фанатизма.

Обязательность соблюдать договоры и соглашения.

В повиновении правителям и сохранении единства мусульман заложено множество благ, таких как безопасность, спокойствие и улучшение и исправление общественного положения.

Запрет на подражание людям времён доисламского невежества в их ибычаях.

Приказ сохранять единство мусульманской общины.

التصنيفات

Восстание против мусульманского правителя