إعدادات العرض
“ผู้ใดกล่าวต่อพี่น้องของเขาว่า: ‘โอ้ผู้ปฏิเสธศรัทธา (กาเฟร)’ คำกล่าวนั้นจะย้อนกลับไปยังคนหนึ่งในสองคน…
“ผู้ใดกล่าวต่อพี่น้องของเขาว่า: ‘โอ้ผู้ปฏิเสธศรัทธา (กาเฟร)’ คำกล่าวนั้นจะย้อนกลับไปยังคนหนึ่งในสองคน หากคำกล่าวนั้นเป็นความจริง คนที่ถูกกล่าวจะเป็นดังที่เขาพูด แต่ถ้าไม่เป็นความจริง คำกล่าวนั้นจะย้อนกลับไปยังตัวผู้พูดเอง
จากอิบนุอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา กล่าวว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า : "“ผู้ใดกล่าวต่อพี่น้องของเขาว่า: ‘โอ้ผู้ปฏิเสธศรัทธา (กาเฟร)’ คำกล่าวนั้นจะย้อนกลับไปยังคนหนึ่งในสองคน หากคำกล่าวนั้นเป็นความจริง คนที่ถูกกล่าวจะเป็นดังที่เขาพูด แต่ถ้าไม่เป็นความจริง คำกล่าวนั้นจะย้อนกลับไปยังตัวผู้พูดเอง"
[เศาะฮีห์] [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม]
الترجمة
العربية Tiếng Việt অসমীয়া Bahasa Indonesia Nederlands Kiswahili English አማርኛ Hausa ગુજરાતી සිංහලالشرح
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เตือนอย่าให้มุสลิมกล่าวกับพี่น้องมุสลิมด้วยกันว่า “เจ้าคือผู้ปฏิเสธ" โดยที่คำ ๆ นี้มันต้องตกอยู่ที่ใครคนหนึ่ง หากว่าคนนั้นเป็นเช่นนั้นจริงก็ตามนั้น แต่หากไม่เป็นเช่นนั้น มันก็จะย้อนไปหาผู้พูด เนื่องจากไปกล่าวหาพี่น้องของเขาفوائد الحديث
มุสลิมถูกกีดกันหรือให้ระวังไม่ให้พูดกับพี่น้องมุสลิมด้วยกันในบางสิ่งที่เขาไม่มีลักษณะของการผิดศีลธรรมและการปฎิเสธศรัทธา
คำเตือนสำหรับคำพูดที่ไม่ดีนี้ และผู้ที่พูดจะเป็นอันตรายอย่างยิ่งหากพูดกับพี่น้องของเขา ดังนั้นลิ้นจะต้องได้รับการปกป้อง และไม่ควรพูดเว้นแต่ด้วยความเข้าใจ