إعدادات العرض
“我让你们发誓,并不是为了污蔑你们,是因为哲布拉伊天使来告诉我,安拉将你们与天使相媲美。”
“我让你们发誓,并不是为了污蔑你们,是因为哲布拉伊天使来告诉我,安拉将你们与天使相媲美。”
艾布·赛义德·胡德利传述,他说:穆阿维叶来到了清真寺一个学习圈,然后说:你们在学习什么?众人回答说:我们在记念安拉。他说:你们以安拉发誓,你们仅为此而坐吗?众人回答说:以安拉发誓,我们确仅为此而坐。他说:我让你们发誓,并不是为了污蔑你们,与我一样临近安拉的使者的任何人,他们从使者那里所传述的圣训都不会比我少。 穆阿维叶(愿主喜悦之)传述:安拉的使者(愿主福安之)来到了他的弟子们围成的一个学习圈,然后说:“你们为何而坐在一起?”他们回答说:“我们为记念安拉而坐在一起,赞美他引导我们走向伊斯兰教,并给予我们恩典。”他说:“你们以安拉发誓,你们只为此而坐在一起。”他们说:“以安拉发誓!我们坐着只是为了这个目的。”因此,他说:“我让你们发誓,并不是为了污蔑你们,是因为哲布拉伊天使来告诉我,安拉将你们与天使相媲美。”
[健全的圣训] [穆斯林传述]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو हिन्दी Hausa Kurdî മലയാളം Kiswahili Português සිංහල دری Svenska አማርኛ অসমীয়া ไทย Tiếng Việt Yorùbá Кыргызча ગુજરાતી Malagasy नेपाली Oromoo Română Nederlands Soomaali پښتو తెలుగు Kinyarwanda ಕನ್ನಡ Српски Moore Lietuvių ქართული Українськаالشرح
穆阿维叶·本·苏福阳(愿主喜悦之)来到了清真寺的一个学习圈,询问他们为何而围坐在一起。 他们回答说:我们在记念安拉。 他要求他们发誓,说他们仅为记念安拉而围坐在一起。 他们便给他发誓。 随后穆阿维叶对他们说:我要求你们发誓,并不是为了污蔑你们,和怀疑你们的诚实,他还告诉他们,他在先知那里所处的地位,没有人的地位像他一样接近先知(愿主福安之),因为先知的妻子温姆·哈比拜是他的姐姐,并且他也是书写启示的人之一,尽管如此,他从使者那里传述的圣训是很少的。 然后他便告诉他们,有一天,先知(愿主福安之)从他的家里出来,发现他们坐在清真寺记念安拉,他们赞颂安拉引导他们正道,赐予他们恩典,然后先知(愿主福安之)像穆阿维叶与其同伴们所做的一般,询问他们,并让他们发誓。 然后先知(愿主福安之)告诉他们,他询问他们和要求他们发誓的原因:因为哲布拉伊天使来到他跟前告诉他,崇高的安拉将你们与天使媲美,向天使们彰显了你们的优越,使他们看到你们的善功,并在天使面前赞扬了你们。فوائد الحديث
穆阿维叶的优越,他效仿先知(愿主福安之)传播知识。
允许以非因质疑而要求发誓,以提醒消息的重要性。
记念安拉和知识的场合的尊贵,崇高的安拉喜欢这种场合,并以此与众天使媲美。