,,Часът няма да настъпи, докато слънцето не изгрее от запад, а когато изгрее и хората го видят, всички ще повярват. А това ще се случи когато: ,,... не ще помогне вярата…

,,Часът няма да настъпи, докато слънцето не изгрее от запад, а когато изгрее и хората го видят, всички ще повярват. А това ще се случи когато: ,,... не ще помогне вярата на душа, която преди не е вярвала или не е придобила добро в своята вяра. (Ел-Ен'ам 158)". Часът непременно ще настъпи (толкова бързо), че двама души ще са разгънали дреха (за продан) и нито ще успеят да завършат продажбата, нито да я сгънат. Часът непременно ще настъпи, когато човек е издоил камилата си, носейки млякото, но няма да може да го изпие. Часът непременно ще настъпи, когато човек подготвя резервоара си за водопой, но няма да може да го използва. И Часът непременно ще настъпи, когато човек е вдигнал залъка към устата си, но няма да може да го изяде

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/, че Пратеника на Аллах ﷺ казва: ,,Часът няма да настъпи, докато слънцето не изгрее от запад, а когато изгрее и хората го видят, всички ще повярват. А това ще се случи когато: ,,... не ще помогне вярата на душа, която преди не е вярвала или не е придобила добро в своята вяра. (Ел-Ен'ам 158)". Часът непременно ще настъпи (толкова бързо), че двама души ще са разгънали дреха (за продан) и нито ще успеят да завършат продажбата, нито да я сгънат. Часът непременно ще настъпи, когато човек е издоил камилата си, носейки млякото, но няма да може да го изпие. Часът непременно ще настъпи, когато човек подготвя резервоара си за водопой, но няма да може да го използва. И Часът непременно ще настъпи, когато човек е вдигнал залъка към устата си, но няма да може да го изяде".

[صحيح] [متفق عليه]

الشرح

Пратеника на Аллах ﷺ съобщава, че от големите признаци на Часа е изгряването на слънцето от запад вместо от изток. И когато това се случи, всички хора ще повярват. Тогава няма да е от полза за неверника вярата му, добрите дела нито разкаянието - теубе. След това Пророка ﷺ съобщава, че Часът ще настъпи внезапно, когато хората са заети с ежедневните си ангажименти от живота. Ще настъпи, когато продавачът и купувачът са разпрострели дреха между тях, и нито ще успеят да осъществят продажбата, нито ще успеят да я сгънат. Часът ще настъпи, когато човек е издоил млякото от камилата си и няма да успее да го изпие. Часът ще настъпи, когато човек поправя коритото си за водопой, но няма да може да напои от него. И Часът ще настъпи, когато човек е вдигнал залъка към устата си, но няма да може да го хапне.

فوائد الحديث

Ислямът и покаянието се приемат, докато слънцето изгрее от запад.

Подтикването към подготовка за Часа, чрез вяра и праведни дела, защото той ще настъпи светкавично.

التصنيفات

The Barzakh Life (After death Period), Interpretation of verses