إعدادات العرض
Hallgassátok meg őket és engedelmeskedjetek! Ők azért felelősek, ami rájuk helyeztetett (feladatként) és ti azért vagytok felelősek, ami rátok helyeztetett
Hallgassátok meg őket és engedelmeskedjetek! Ők azért felelősek, ami rájuk helyeztetett (feladatként) és ti azért vagytok felelősek, ami rátok helyeztetett
Wa'il al-Hadramí-tól, aki mondta: Szalama bin Yazíd al-Dzsu'fí (Allah legyen elégedett vele) megkérdezte Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget): Ó, Allah Prófétája! Hogyan vélekedsz? Ha olyan vezetők kerülnek fölénk, akik megkövetelik a jogaikat tőlünk, ám megakadályozzák a mi jogainkat? Mit parancsolsz nekünk? Ő (a Próféta) elfordult tőle, majd újra megkérdezte, és ő ismét elfordult tőle. Amikor a kérdést harmadszor is felvetette, Al-As'ath bin Qaysz megragadta, és mondta: "Hallgassátok meg őket és engedelmeskedjetek! Ők azért felelősek, ami rájuk helyeztetett (feladatként) és ti azért vagytok felelősek, ami rátok helyeztetett."
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português தமிழ் Nederlands অসমীয়া Kiswahili ગુજરાતી پښتو Oromoo አማርኛ ไทย Română മലയാളം Deutsch नेपाली Кыргызча ქართული Moore తెలుగు Svenskaالشرح
A Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megkérdezték az olyan vezetőkről, akik megkövetelik a saját jogaikat az emberektől a meghallgatás és az engedelmesség terén, ám visszautasítják a magukkal szembeni kötelezettségüket, mint az igazságosság megteremtése, a zsákmány szétosztása, a jogtalanul elkövetett bűnök rendezése és az ügyek elsimítása. Mit parancsolsz nekünk, hogyan viselkedjünk velük? A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elfordult tőle; mintha kifogásolta volna ezeket a kérdéseket; ám a kérdező megismételte azokat másodjára és harmadjára is. Al-As'ath bin Qaysz igyekezett visszahúzni a kérdezőt, hogy így bírja hallgatásra. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) válaszolt, így szólva: Hallgassátok meg szavukat és engedelmeskedjetek a parancsuknak. Rájuk csak az tartozik, amivel megbízattak és feladatként megkaptak az igazságosság és az alattvalók jogainak megadása terén; rátok pedig az tartozik, amivel ti bízottatok meg, mint az engedelmesség, a jogok és a kötelességek tiszteletben tartása, a kitartó türelem a csapások és megpróbáltatások idején.فوائد الحديث
A parancs a vezetők iránti hallgatásra és engedelmességre minden körülmények között, amennyiben az Allahnak tetsző dolgokban történik, még akkor is, ha nem teljesítik a nép jogait.
Az uralkodók, a vezetők hanyagsága a kötelességük terén, nem indokolja az emberek hanyagságát a saját kötelességük teljesítése terén; mindenki felelős a saját cselekedetéért és számonkérésben és feddésben részesül a hanyagságát és (kötelessége) csorbítását illetően.
ِ A Vallás nem cserekereskedelemre épül, ellenben az eltökélt ragaszkodásra - ahhoz, ami kötelezően előíratott, még akkor is ha a másik fél nem teszi meg azt, ami számára kötelező lenne; ahogyan erről ebben a hagyományban olvashatunk.
التصنيفات
Imam's Rights over the Subjects