إعدادات العرض
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megátkozta azt a férfit, aki női ruhát visel és azt a nőt, aki férfi ruhát visel
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megátkozta azt a férfit, aki női ruhát visel és azt a nőt, aki férfi ruhát visel
Abu Hurayra (Allah legyen elégedett vele), azt mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megátkozta azt a férfit, aki női ruhát visel és azt a nőt, aki férfi ruhát visel.
[Ṣaḥīḥ (hiteles)]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português Kiswahili অসমীয়া ગુજરાતી Nederlands አማርኛ മലയാളം Română ไทยالشرح
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) fohászkodott, hogy űzessék el és távolíttasson el Allah Könyörületétől, minden olyan férfi, aki hasonlítani akar a nőhöz a ruházatban, olyan ruházatban, amelyet kizárólag a nők hordanak. Legyen szó külső formájáról, színéről, stílusáról, viselési formájáról, vagy a díszítéséről vagy bármi ehhez hasonlóról, vagy, hogy a nő próbáljon hasonlítani ruházatában a férfiakhoz, olyan ruhákat felvéve, amelyeket kizárólag a férfiak hordhatnak. Ez a bűnök közül egy nagy bűn.فوائد الحديث
As-Sawkání mondta: tilos a nőknek a férfiakhoz hasonlítani és a férfiak számára is tilos a nőkhöz hasonlóvá válni (ruházat és bármi más terén). Az átkozás csupán a törvényileg tiltott dolog elkövetésére vonatkozik.
Ibn Uthaymín mondta: Ami a két nem között közösen is viselhető, mint a pólók, vagy ahhoz hasonló ingek, amit férfi és nő is viselhet, ezekben semmi kivetni való nincs. Azaz viselhet férfi is és nő is olyat, hiszen ez mindkét nem számára megengedett.