إعدادات العرض
„Кон крајот на времето на мојот умет ќе има луѓе кои ќе ви пренесуваат зборови што ниту вие, ниту вашите татковци ги имате чуено. Па пазете се од нив и од нивните…
„Кон крајот на времето на мојот умет ќе има луѓе кои ќе ви пренесуваат зборови што ниту вие, ниту вашите татковци ги имате чуено. Па пазете се од нив и од нивните зборови!“
Од Ебу Хурејре, радијаллаху анху, се пренесува, дека Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол: „Кон крајот на времето на мојот умет ќе има луѓе кои ќе ви пренесуваат зборови што ниту вие, ниту вашите татковци ги имате чуено. Па пазете се од нив и од нивните зборови!“
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands اردو Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Türkçe සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa తెలుగు Kiswahili ไทย پښتو অসমীয়া دری Кыргызча Lietuvių Kinyarwanda नेपाली മലയാളം Bosanski Italiano ಕನ್ನಡ Kurdî Oromoo Română Shqip Soomaali Српски Українська Wolof Tagalog Moore Malagasy தமிழ் Azərbaycan فارسی ქართული 中文 Magyar Português Deutschالشرح
Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, извести дека во крајот на неговиот умет ќе се појават луѓе кои ќе измислуваат лаги и ќе пренесуваат зборови што никој пред нив не ги кажал. Тие ќе шират лажни и измислени хадиси. Затоа, Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, ни наредил да се оддалечуваме од таквите луѓе — да не седиме со нив и да не ги слушаме нивните хадиси — за да не се вкорени тој измислен хадис во нашите срца, па да не можеме подоцна да се ослободиме од него.فوائد الحديث
Хадисот укажува на еден од знаците што ја докажуваат вистинитоста на Пратеништвото на Пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, бидејќи тој нѐ известил за она што ќе се случи во неговиот умет — и тоа навистина се случило, како што нѐ известил.
Потребно е да се оддалечуваме од оние што лажат на сметка на Аллаховиот пратеник, саллаллаху алејхи ве селем, и на верата ислам, и да не ги слушаме нивните лаги.
Предупредување да не се прифаќаат или пренесуваат хадиси сè додека не се провери нивната исправност и автентичност.