إعدادات العرض
لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا وَلَا صَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ».…
لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا وَلَا صَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ». رسول الله صلی الله علیه وسلم نه بد دهان بود و سخن زشتی می گفت و نه دشنام دهنده و ياوه گو؛ و نه در کوچه و بازار اهل هياهو؛ و بدی را با بدی جواب نمی داد، بلکه می بخشید و گذشت می کرد
از ابوعبدالله جَدَلی روایت است که می گوید: از عایشه ام المؤمنین رضی الله عنها در مورد اخلاق و رفتار رسول الله صلی الله علیه وسلم سوال کردم که فرمود: «لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا وَلَا صَخَّابًا فِي الْأَسْوَاقِ، وَلَا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَصْفَحُ». رسول الله صلی الله علیه وسلم نه بد دهان بود و سخن زشتی می گفت و نه دشنام دهنده و ياوه گو؛ و نه در کوچه و بازار اهل هياهو؛ و بدی را با بدی جواب نمی داد، بلکه می بخشید و گذشت می کرد.
[صحیح] [ترمذی و احمد روایت کرده]
الترجمة
العربية Bosanski English فارسی Français Русский 中文 हिन्दी Bahasa Indonesia اردو Hausa Kurdî Tiếng Việt অসমীয়া Nederlands Kiswahili සිංහල ગુજરાતી Magyar ქართული Română Português ไทย తెలుగు मराठी Türkçe አማርኛ বাংলা Malagasyالشرح
ام المؤمنین عایشه رضی الله عنها در مورد اخلاق رسول الله صلی الله علیه وسلم پرسیده شد و ایشان فرمودند: اینکه عادت فُحش و قُبح در اقوال و افعال خود نداشت، سخن زشت و بدی نمی گفت و دشنام دهنده و بددهان نبود و از روی بدخلقی صدایش را در بازارها بلند نمی کرد و فریاد نمی کشید و هیاهو به راه نمی انداخت، بلکه با مردم نرم خو و مهربان بود و چون کسی به او بدی می کرد، پاسخش را با بدی نمی داد، بلکه ظاهراً گذشت نموده و چشم پوشی می کرد.فوائد الحديث
بیان اخلاق والای پیامبر صلی الله علیه وسلم و دوری ایشان از اخلاق مذموم.
تشویق به اخلاق نیکو و دوری از اخلاق بد.
نکوهش سخنان زشت و سخنان ناپسند.
نکوهش بلند کردن صدا و فریاد زدن بر سر مردم.
تشویق به پاسخ بدی به نیکی، و گذشت و بخشش.