إعدادات العرض
“凡说:‘除安拉外,没有应收崇拜的主’,然后否认了除安拉以外一切受拜之物,那么他的生命和财产便是不可侵犯的,其最终的清算交付安拉。”
“凡说:‘除安拉外,没有应收崇拜的主’,然后否认了除安拉以外一切受拜之物,那么他的生命和财产便是不可侵犯的,其最终的清算交付安拉。”
据塔里格·本·艾西姆·艾什哲伊(愿主喜悦之)传述说:我听安拉的使者(愿主福安之)说: “凡说:‘除安拉外,没有应收崇拜的主’,然后否认了除安拉以外一切受拜之物,那么他的生命和财产便是不可侵犯的,其最终的清算交付安拉。”
[健全的圣训] [穆斯林传述]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو हिन्दी Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili தமிழ் မြန်မာ ไทย Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands ئۇيغۇرچە සිංහල دری Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda नेपाली Српски Wolof Soomaali Moore Українська Български Azərbaycan mr ქართული тоҷикӣ bm Македонскиالشرح
先知(愿主福安之)叙述道,凡口头作证:“除安拉外,再无应受崇拜的主”。即:没有真正应受崇拜的主,唯有安拉,并且他还否认了除安拉以外的一切受拜之物,即:除伊斯兰以外,他与其他一切宗教毫无干系,那么对于穆斯林来说,他的生命和财产将不容侵犯,我们只依表面行事,不得掠夺其财产,伤害其生命,除非他触犯伊斯兰的死罪之刑律。 复生日,安拉将对他进行最终的清算。如果他是诚心信仰,则受到嘉奖,如果是伪信,则受到惩罚。فوائد الحديث
说出:“除安拉外,再无应受崇拜的主”,并且否认除安拉外一切受拜之物,这是皈依伊斯兰的条件。
“除安拉外,再无应受崇拜的主”,即:否认除安拉以外一切受拜之物,如:雕像、坟墓等,必须崇拜清高的独一的安拉。
凡认主独一并且遵行教律者,必须得到保护,除非他做出了与之相违背的事情。
穆斯林的生命、财产和名誉应受到保护,除非有正当理由。
今世依表面实行律法,后世则看内心之举意和目的。
التصنيفات
认主在接受崇拜方面的独一性