إعدادات العرض
,,Един човек давал заеми на хората и казвал на слугата си: когато отидеш при човек в затруднение - опрости му, дано Аллах да опрости и на нас
,,Един човек давал заеми на хората и казвал на слугата си: когато отидеш при човек в затруднение - опрости му, дано Аллах да опрости и на нас
От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/, че Пратеника на Аллах /саллеллаху алейхи уе селлем/ казва: ,,Един човек давал заеми на хората и казвал на слугата си: когато отидеш при човек в затруднение - опрости му, дано Аллах да опрости и на нас. И срещнал Аллах и Той му опростил".
[صحيح] [متفق عليه]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands සිංහල தமிழ் ไทย دری Fulfulde Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy or Română Kinyarwanda тоҷикӣ O‘zbek Akan नेपाली Moore Azərbaycan Wolof Oromoo Українська km bm rn ქართული Македонски Српскиالشرح
Пророка /саллеллаху алейни уе селлем/ съобщава за мъж, който давал заеми на хората или им продавал на лизинг. И казвал на момчето, което събирало заемите от хората: ,,Когато отидеш при длъжник и той не може да се издължи поради някаква неспособност - опрости му". Или чрез отсрочване на заема, като не го притиска, или приемайки онова, което има, дори да е по-малко от дължимото. Всичко това с едничката цел, Аллах да му опрости и да го извини (на собственика на парите). След като починал, Аллах го извинил и му опростил греховете.فوائد الحديث
Добротворството в отношението с хората, извиняването им и опрощаването на някого в затруднение, е от най-големите причини за спасението на раба в Съдия ден.
Добротворството към творенията, искреността към Аллах и надеждата за милостта Му са от предпоставките за опрощение на греховете.
التصنيفات
Praiseworthy Morals