Ne szerezzetek tudást (csupán azért), hogy felmutathassátok azt és büszkélkedhessetek a tudósoknál, vagy hogy vitázzatok általa a tudatlanokkal

Ne szerezzetek tudást (csupán azért), hogy felmutathassátok azt és büszkélkedhessetek a tudósoknál, vagy hogy vitázzatok általa a tudatlanokkal

Ǧābir bin ʿAbdullāh-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: "Ne szerezzetek tudást (csupán azért), hogy felmutathassátok azt és büszkélkedhessetek a tudósoknál, vagy hogy vitázzatok általa a tudatlanokkal, és ne azért hogy az összejövetelekbenkiemelkedőek legyetek. Aki így cselekszik, annak a Tűz, a Tűz (jár)".

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Ibn Māǧa jegyezte le]

الشرح

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) óva int attól, hogy a tudás keresése a gőgös büszkélkedés és tudósok előtti hencegés tárgya legyen, vagy annak kimutatása, hogy 'én is olyan tudós vagyok, mint ti', vagy hogy általa megszólítsátok és vitázzatok a tudatlanokkal és sekélyebb értelműekkel, vagy hogy által az első sorban ülhessetek a tudós összejöveteleken, mások elé helyezve magatokat. Aki így cselekszik, az jogosan érdemli meg a Tüzet - képmutatása miatt illetve mert hiányzik belőle az őszinte odaadás és elkötelezettség: az Allah miatt történő tudás keresésében!

فوائد الحديث

A Tűz fenyegetése (annak), aki a tudást azért tanulmányozza, hogy általa gőgösen büszkélkedhessen, vitázhasson vagy az első sorban ülhessen a tudós összejöveteleken.

Az őszinte szándék fontossága - azon személy számára, aki megtanulja, megszerzi a tudást és tanítja is azt.

A szándék (an-niyyatu) a cselekedetek alapja, ennek mértékében jár a jutalom.

التصنيفات

Heart Diseases, Condemning Whims and Desires, Merit and Significance of Knowledge