إعدادات العرض
われは最もシルクを必要としないものである。われ以外のものにシルクを犯しつつ何らかの行為を行う者は、われがその行いと彼のシルクを放棄しよう。
われは最もシルクを必要としないものである。われ以外のものにシルクを犯しつつ何らかの行為を行う者は、われがその行いと彼のシルクを放棄しよう。
アブー・フライラ(アッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は、こう言った: 「祝福にあふれた至高なるアッラーはこう仰せられた:われは最もシルクを必要としないものである。われ以外のものにシルクを犯しつつ何らかの行為を行う者は、われがその行いと彼のシルクを放棄しよう。」
[真正] [ムスリムの伝承]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili မြန်မာ Deutsch پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands සිංහල தமிழ் دری Akan Azərbaycan Български Fulfulde Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių नेपाली or Română Kinyarwanda тоҷикӣ O‘zbek Moore Wolof Oromoo Bambara Українська Kirundi ភាសាខ្មែរ Српски ქართული Македонски Русский Ελληνικά አማርኛ Italiano Malagasy ไทย Dansk मराठी ਪੰਜਾਬੀ Lingala kmrالشرح
預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、祝福にあふれた至高なるアッラーがこう仰せられたと伝えている:「かれは最もシルクを必要としないものであり、何も必要とはしない十分なお方である。もし人間が何らかの服従行為を行い、そこにアッラー以外のものを並べてシルクを犯すのであれば、アッラーはその者を放棄し、お受け入れにならない。そしてその行いを、その者へと突き返されるのである。」 ゆえに行為は、アッラーのために真摯に行わなければならない。アッラーはかれのお顔を真摯に求めて行われたものしか、お受け入れにはならないからである。فوائد الحديث
あらゆる形のシルクに対する警告。それは行いが受け入れられることを阻んでしまう。
アッラーが何ものも必要とはしない十分なお方であり、偉大なことを実感すること。それは行為における真摯さの助力となる。
