“ចូរពួកអ្នកកុំលោភលន់នឹងដីស្រែចម្ការ ព្រោះវាធ្វើឲ្យពួកអ្នកងប់ងុលនឹងលោកិយ”។

“ចូរពួកអ្នកកុំលោភលន់នឹងដីស្រែចម្ការ ព្រោះវាធ្វើឲ្យពួកអ្នកងប់ងុលនឹងលោកិយ”។

អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន ម៉ាស្អ៊ូទ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ចូរពួកអ្នកកុំលោភលន់នឹងដីស្រែចម្ការ ព្រោះវាធ្វើឲ្យពួកអ្នកងប់ងុលនឹងលោកិយ”។

[رواه الترمذي وأحمد]

الشرح

ណាពី ﷺ លោកបានហាមឃាត់ចំពោះការងប់ងុលនឹងដីស្រែ ចម្ការ និងច្បារដំណាំផ្សេងៗ ពីព្រោះវាស្ថិតក្នុងចំណោមមូលហេតុដែលធ្វើឲ្យមនុស្សងប់ងុលនឹងលោកិយ និងពឹងផ្អែកលើវាភ្លេចពីថ្ងៃបរលោក។

فوائد الحديث

ហាមឃាត់អំពីការងប់ងុលនឹងលោកិយ ដែលនាំឲ្យរូបគេងាកចេញពីថ្ងៃបរលោក។

ហាទីស្ហខាងលើនេះពុំមែនហាមឃាត់ពីការទទួលយកនូវអ្វីដែលជាតម្រូវការរស់នៅប្រចាំថ្ងៃឡើយ។ តាមពិត គឺគេហាមចំពោះការងប់ងុលនឹងលោកិយភ្លេចពីថ្ងៃបរលោកប៉ុណ្ណោះ។

អាស្ស៊ិនទី បាននិយាយថា៖ អត្ថន័យនៃហាទីស្ហនេះគឺ៖ ចូរពួកអ្នកកុំលិចលង់ក្នុងការប្រមូលដីស្រែចម្ការ ដោយហេតុវាធ្វើឲ្យពួកអ្នកភ្លេចរំលឹកដល់អល់ឡោះ។

التصنيفات

Virtues and Manners, Condemning Love of the World