إعدادات العرض
的确你即将到一伙有经之人那里,当你到了他们那里的时,就号召他们见证:没有真应受拜的主,唯有安拉,穆罕默德是安拉的使者
的确你即将到一伙有经之人那里,当你到了他们那里的时,就号召他们见证:没有真应受拜的主,唯有安拉,穆罕默德是安拉的使者
据伊本·阿巴斯(愿主喜悦他俩)传述说: 安拉的使者(愿主福安之)派遣穆阿兹·本·哲百里去也门时对他说:“的确你即将到一伙有经之人那里,当你到了他们那里的时,就号召他们见证:没有真应受拜的主,唯有安拉,穆罕默德是安拉的使者。如果他们服从你时,你当告诉他们,安拉确已为他们制定了一天五时的拜功。如果他们服从时,你当告诉他们,安拉确已为他们制定了天课,取于他们中的富人,用于他们中的穷人。如果他们服从你时,你当谨记不要拿取他们最喜爱财物,当敬畏受压迫者的祈祷,因为它与安拉之间没有任何遮挡。”
[健全的圣训] [两大圣训集辑录]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili မြန်မာ Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands සිංහල தமிழ் ไทย دری Akan Български Fulfulde Magyar Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy नेपाली or Română Kinyarwanda тоҷикӣ O‘zbek Azərbaycan Moore Wolof Oromoo Soomaali Українська bm km rn ქართული Македонски Српскиالشرح
当先知(愿主福安之)派遣穆阿兹·本·哲百里前往也门,作为宣教员和导师时,他为其阐明他即将面临的是一些基督教徒,要为他们而有所准备。在向他们宣教时,当以最重要的是开始,然后依次进行宣传。 首先要宣讲改良他们的信仰,让他们见证:没有真应受拜的主,唯有安拉,穆罕默德是安拉的使者; 因为他们将以此进入伊斯兰,当他们对此表示服从时,便命令他们礼拜,因为它是认主独一之后最大的主命。 如果立行了拜功,便命令他们的富人,将他们财产的天课交付给他们的穷人,使者特别警告他不要拿取人们最喜爱的财物,因为义务就是取中。 然后嘱咐他不要压迫他人,以免受压迫者为他做不好的祈祷,因为这些人的祈祷是受到应答的。فوائد الحديث
见证词:“没有真应受拜的主”,其意义便是:崇拜独一的安拉,放弃崇拜其他任何物。
见证词:“穆罕默德是安拉的使者”,其意义是:归信他,并归信他所带来的一切,归信他是安拉派遣给人类的最后一位使者。
与学者或有学问的人对话,不像与无知的人对话。因此,使者提醒穆阿兹说:“的确你将去一伙有经之人”。
穆斯林明白自己的教门的重要性,如此可以摆脱蛊惑之人的蛊惑,这就要通过求学来实现。
当使者(愿主福安之)被派遣以后,基督教和犹太教均已被废止,复生日他们不属于获救之人,除非信仰伊斯兰,归信先知(愿主福安之)。
التصنيفات
伊斯兰教