Setting
il n'a certes jamais dit : 'Seigneur ! Pardonne-moi mon péché au Jour de la Rétribution !'"
il n'a certes jamais dit : 'Seigneur ! Pardonne-moi mon péché au Jour de la Rétribution !'"
'Â`ichah (qu'Allah l'agrée) relate : « J'ai demandé : "Ô Messager d'Allah ! Ibn Joud'ân entretenait le lien de parenté dans la période préislamique, et il nourrissait le pauvre. Ceci lui sera-t-il utile ? - Il a répondu : Cela ne lui sera pas utile, il n'a certes jamais dit : 'Seigneur ! Pardonne-moi mon péché au Jour de la Rétribution !'" »
Translations
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá Nederlands اردو Español Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Türkçe Bosanski සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Kurdî Hausa മലയാളം తెలుగు Kiswahili ไทย پښتو অসমীয়া Shqip دری Ελληνικά Български Fulfulde Italiano ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy or Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek नेपाली Moore Oromoo Wolof Soomaali Tagalog Azərbaycan Українська bm தமிழ் Deutsch ქართული Português mk Magyar فارسی ln РусскийExplanation
Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) informe à propos d'Abdoullah ibn Joud'ân, qui faisait partie des chefs de Qouraych avant l'Islam. Parmi ses belles actions : il entretenait le lien de parenté avec ses proches et était bienfaisant envers eux, il nourrissait le pauvre et [était doté] d'autres vertus auxquelles l'Islam incite. Toutefois, il ne tirera aucun profit de ces œuvres dans son au-delà. Ceci, à cause de sa mécréance en Allah et au fait qu'il n'a jamais dit : "Seigneur ! Pardonne-moi mon péché au Jour de la Rétribution !"Benefits
L'explication du mérite de la foi et que c'est une condition indispensable de l'acceptation des œuvres.
L'explication du caractère tragique de la mécréance et qu'elle fait partie de ce qui anéanti les œuvres vertueuses.
Dans l'au-delà, les mécréants ne tireront pas bénéfice de leurs œuvres du fait qu'ils n'ont pas cru en Allah et au Jour Dernier.
Les œuvres que l'individu a accomplies alors qu'il était mécréant sont écrites en sa faveur dès lors où il devient musulman ; et il sera rétribué pour celles-ci.