إعدادات العرض
Aki napkelte előtt és napnyugta előtt elvégzi az imát soha nem fog a Tűzbe belépni
Aki napkelte előtt és napnyugta előtt elvégzi az imát soha nem fog a Tűzbe belépni
Abu Zuhayr 'Umára bin Ru'ayba (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: "Aki napkelte előtt és napnyugta előtt elvégzi az imát soha nem fog a Tűzbe belépni."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muslim jegyezte le]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Português සිංහල Nederlands অসমীয়া Tiếng Việt Kiswahili ગુજરાતી አማርኛ پښتو ไทย Hausa Română മലയാളം Deutsch Oromoo नेपाली ქართული Moore తెలుగు Кыргызча Svenskaالشرح
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja: az nem fog a Tűzbe belépni, aki elvégzi a fadzsr (hajnali) imát és az aszr (délutáni) imát és folyamatosan, mindig végzi ezeket. Azért emelte ki ezt a két imát, mivel e két ima a legnehezebb; hiszen a reggel az alvás és annak élvezetének ideje, a kora délutáni időszak pedig a mindennapos tevékenységek ideje, kereskedés (a megélhetés) keresésének ideje, így az, aki a nehézségek ellenére pontosan elvégzi e két imát, az a többi imáját is pontosan fogja elvégezni.فوائد الحديث
A kora reggeli és a délutáni imák kiválósága, így szükségszerű e kettő nagyon pontos betartása és elvégzése.
Aki pontosan elvégzi ezeket az imákat az, többnyire, mentes a lustaságtól, a képmutatástól; és szereti az imádatot.
التصنيفات
Virtue of Prayer