Invero, i migliori tra voi sono coloro che hanno la miglior creanza

Invero, i migliori tra voi sono coloro che hanno la miglior creanza

Si tramanda che ʿAbduLlah Ibn ʿAmr Ibn Al-ʿĀş - che Allah Si compiaccia di lui e del padre - disse: "Il Messaggero di Allah - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - non era turpe né s'atteggiava con turpitudine, e soleva dire: «Invero, i migliori tra voi sono coloro che hanno la miglior creanza»".

[Autentico (şaĥīĥ)] [Di comune accordo (Al-Buḵārƴ e Muslim)]

الشرح

Non faceva parte delle maniere del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - parlare in modo volgare o agire in maniera immorale. Egli - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - possedeva un eccellente carattere. Egli - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - soleva dire: "In verità, il migliore di voi presso Allah e il migliore di voi nella creanza", diffondendo il bene, [mostrandosi] col volto gioviale, trattenendosi dal recare danno e sopportandolo [dagli altri], e mescolandosi alla gente graziosamente.

فوائد الحديث

Occorre che il fedele s'allontani dalla turpitudine dei discorsi volgari e delle azioni indecenti.

La perfezione della creanza del Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - dal quale non emanavano altro che azioni pie e dolci parole.

La buona creanza è un ambito di competizione, chiunque prevale in essa è tra i fedeli migliori e tra i più completi nella fede.

التصنيفات

Le lodevoli maniere