إعدادات العرض
Ти запитав мене про велику (справу), і, воістину, вона буде легкою для того, кому Аллаг полегшить її
Ти запитав мене про велику (справу), і, воістину, вона буде легкою для того, кому Аллаг полегшить її
Передається зі слів Му'аза бну Джябеля (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав: «Я був у подорожі разом з Пророком (мир йому і благословення Аллага), і одного ранку опинився близько до нього, коли ми рухалися. Я сказав: "О посланець Аллага, розкажи мені про справу, яка введе мене до Раю та віддалить мене від вогню". Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: "Ти запитав мене про велику (справу), і, воістину, вона буде легкою для того, кому Аллаг полегшить її: поклоняйся Аллагу і не приписуй Йому ніяких співтоваришів, виконуй молитву, виплачуй закят, постись під час Рамадану та здійснюй хадж до Дому". А потім він сказав: "Чи не вказати тобі на ворота блага? Піст є щитом, милостиня гасить гріх подібно до того, як вода гасить вогонь, і також молитва людини глибокої ночі", — після чого він прочитав: "…Вони відривають свої боки від ліжок", – поки не дійшов до слів: "…що вони робили". Потім він запитав: "А чи не повідомити тобі про головне в цій справі, про її опору та про її вершину?" Я сказав: "Звичайно, о пророк Аллага!", — і він сказав: "Головним у цій справі є Іслам, опорою його служить молитва, а вершина його — джігад". Потім він сказав: "Чи не повідомити тобі про те, що лежить в основі всього цього?" Я сказав: "Звичайно, о пророку Аллага!", — і тоді він доторкнувся до свого язика і сказав: "Притримуй це". Я запитав: "О пророку Аллага, невже ми будемо розраховані за те, що ми говоримо?", — і він вигукнув: "Хай втратить тебе твоя мати, о Му'аз! А хіба будуть вкидати людей обличчями або носами у вогонь за щось інше, крім як за те, що принесли їхні язики?!"»
الترجمة
العربية Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Português සිංහල Nederlands অসমীয়া Oromoo Tiếng Việt Kiswahili አማርኛ ગુજરાતી پښتو ไทย Română മലയാളം नेपाली Malagasy Deutsch Кыргызча తెలుగు ქართული Moore Magyar Svenska Македонски ಕನ್ನಡالشرح
Му'аз (нехай буде задоволений ним Аллаг) сказав: «Одного разу я був у подорожі з пророком Мухаммадом (мир йому і благословення Аллаха), і я опинився поруч з ним, коли ми рухались. Я сказав: "О посланцю Аллага, розкажи мені про таку справу, яка приведе мене до Раю і віддалить від вогню Пекла"». Він відповів: «Ти поставив запитання про велику справу, яка важка для душі, проте вона буде легкою для того, кому Аллаг полегшить її, – виконуй обов'язкові приписи Ісламу: Перше: поклоняйся одному Аллагу і не приписуй Йому співтоваришів. Друге: виконуй п'ять обов'язкових молитв протягом дня та ночі: ранкову (фаджр), полуденну (зугр), післяполуденну ('аср), вечірню (магріб) та нічну ('іша) з виконанням усіх умов, стовпів та обов'язків. Третє: виплачуй обов'язкову милостиню (закят), яка є матеріальним поклонінням та обов'язковим податком на майно, що досягло встановленого Шаріатом розміру, і воно передається тим, хто на нього заслуговує. Четверте: тримай піст у місяць у Рамадан, який є утриманням від їжі, пиття та іншого, що порушує піст, з наміром поклоніння, від сходу світанку до заходу сонця. П'яте: здійсни паломництво до Священного Дому, вирушивши до Мекки з метою виконання встановлених обрядів, поклоняючись Аллагу Всемогутньому і Великому. Потім пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Чи не повідомити тобі про шлях, який приведе до воріт блага?» — досягається це через виконання додаткових діянь поряд із обов'язковими приписами: Перше: добровільний піст, який є перешкодою від скоєння гріхів, оскільки сприяє приборканню пристрастей та послабленню фізичних бажань. Друге: добровільна милостиня усуває гріх після його скоєння, спокутуючи його та стираючи його наслідки. Третє: молитва тагаджуд в останню третину ночі. Потім пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) прочитав слова Всевишнього: «Вони відривають свої боки від ліжок...» — тобто, вони залишають свої ліжка заради молитви, поминання, читання Корану та мольби, – «... взиваючи в ній до свого Господа зі страхом і надією, і витрачають з того майна, яким Ми їх наділили». Далі: «І жодна віруюча душа не знає, що приховано в Раю для неї із насолоди очей...» — це радості, які вони відчують у День Воскресіння та в Раю, – «…як винагорода за те, що вони робили заради Аллага». Потім пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Чи не повідомити тобі про основу релігії, її стовп, на який вона спирається, та про її вершину?» Му'аз (нехай буде задоволений ним Аллаг) сказав: «Так, о посланцю Аллага» Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Найголовнішою справою є Іслам, основою якого служать два свідчення віри, через які в людини з'являється основа в релігії». А його стовпом є молитва, бо без молитви немає Ісламу, так само як будинок не може існувати без опор та фундаменту. Той, хто виконує молитву, той зміцнює свою релігію та підноситься в ній. А вершиною його є джігад, який полягає в докладанні зусиль у боротьбі з ворогами релігії заради звеличення та встановлення Слова Аллага. Потім Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Чи не повідомити тобі, як удосконалити та зміцнити те, про що було сказано?» — і, взявшись за свій язик, сказав: «Стримуй його і не говори того, що тебе не стосується». Му'аз сказав: «Невже наш Господь притягне нас до відповіді та стане карати за те, що ми говоримо?!» Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Хай втратить тебе твоя мати!» — проте це не було прокляттям у арабів, а виступає зворотом, яким привертають увагу до чогось важливого, що потрібно знати. Потім він сказав: «Хіба щось інше, крім того, що принесли їхні язики, вкидає людей до Пекла: слова зневіри, наклеп, лайка, злослів'я, плітки, брехня тощо?»فوائد الحديث
Хадіс вказує на велике прагнення до знань у сподвижників (нехай буде задоволений ними Аллаг), і саме тому вони часто зверталися до пророка Мухаммада (мир йому і благословення Аллага) з питаннями.
Глибоке розуміння релігійних питань сподвижниками (нехай буде задоволений ними Аллаг), адже вони усвідомлювали, що благі діяння є причиною входження до Раю.
Питання, поставлене Му'азом (нехай буде задоволений ним Аллаг) є великим, оскільки, по суті, воно зачіпає саму суть життя та існування. Адже результатом життя кожної душі в цьому світі, буде або Рай або Пекло. Тому це питання має таке велике значення.
Входження до Раю залежить від виконання п'яти стовпів Ісламу, а саме: два свідчення віри, молитва, закят, піст та хадж.
Головною основою релігії, найвищим завданням та найважливішим з усіх обов'язків є Єдинобожжя — поклоніння одному Аллагу, не додаючи Йому співтоваришів.
Милість Аллага до Його рабів проявляється в тому, що Він відкрив перед ними двері блага, щоб вони могли запастися засобами для здобуття винагороди та прощення гріхів.
Хадіс вказує на особливу важливість наближення до Аллага через додаткові діяння після виконання обов'язкових приписів.
Молитва в Ісламі займає таке ж положення, як опора для шатра: зі зникненням молитви зникає й Іслам, так само й шатро руйнується з падінням його опори.
Обов'язок оберігати язик від того, що може зашкодити релігії людини.
Утримування язика та контроль над ним є основою всіх благ.
التصنيفات
Іслам