إعدادات العرض
Хіба Той, Хто змусив їх ходити на своїх ногах у цьому світі, не спроможний змусити їх ходити на своїх обличчях у День Воскресіння?
Хіба Той, Хто змусив їх ходити на своїх ногах у цьому світі, не спроможний змусити їх ходити на своїх обличчях у День Воскресіння?
Передається від Катади, нехай помилує його Аллаг: Анас ібн Малік, нехай буде задоволений ним Аллаг, повідомив: Один чоловік сказав: «О Посланець Аллага, як невіруючі будуть зібрані на своїх обличчях у День Воскресіння?» Він сказав: «Хіба Той, Хто змусив їх ходити на своїх ногах у цьому світі, не спроможний змусити їх ходити на своїх обличчях у День Воскресіння?» Катада сказав: «Авжеж, і клянуся Величчю нашого Господа!»
[صحيح] [متفق عليه]
الترجمة
العربية English မြန်မာ Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands اردو Español Bahasa Indonesia ئۇيغۇرچە বাংলা Bosanski සිංහල हिन्दी Tiếng Việt Hausa മലയാളം తెలుగు Kiswahili پښتو অসমীয়া Shqip دری Ελληνικά Български Fulfulde ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Română Kinyarwanda Српски тоҷикӣ O‘zbek नेपाली Kurdî Wolof Moore Soomaali Français Tagalog Azərbaycan தமிழ் Deutsch Bambara ქართული Português Македонски Magyar Русский 中文 فارسی ភាសាខ្មែរ Malagasy Oromoo ไทย मराठी ਪੰਜਾਬੀ Türkçe Lingala Italiano አማርኛالشرح
Пророка, мир йому і благословення Аллага, запитали: «Як невіруючі будуть зібрані у День Воскресіння на своїх обличчях?!» Він сказав: «Хіба Аллаг, Який змусив їх ходити на своїх ногах у цьому світі, не здатен змусити їх ходити на своїх обличчях у День Воскресіння?!» Воістину, Аллаг спроможний на все.فوائد الحديث
Приниження кожного невіруючого у День Воскресіння полягатиме в тому, що він буде ходити на своєму обличчі.