إعدادات العرض
“আল্লাহ তা’আলা শেষ রাতে তার বান্দার সবচেয়ে নিকটবর্তী হন।
“আল্লাহ তা’আলা শেষ রাতে তার বান্দার সবচেয়ে নিকটবর্তী হন।
আবূ উমামাহ্ বলেন, আমর ইবনু আবাসাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তিনি বলতে শুনেছেন: “আল্লাহ তা’আলা শেষ রাতে তার বান্দার সবচেয়ে নিকটবর্তী হন। অতএব যারা এ সময় আল্লাহর যিকর করে (নামায পড়ে ও দু’আ করে), তুমি পারলে তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাও”।
الترجمة
العربية Bosanski English Español فارسی Bahasa Indonesia Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Français Tiếng Việt සිංහල Hausa Kurdî Kiswahili Português தமிழ் Русский অসমীয়া ગુજરાતી Nederlands پښتو नेपाली മലയാളം Svenska Кыргызча Română ಕನ್ನಡ Српски తెలుగు ქართული Moore Kinyarwanda Magyar Македонски Čeština Українська Lietuvių አማርኛ Wolof Azərbaycan Malagasy Oromoo ไทย मराठी ਪੰਜਾਬੀ دریالشرح
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলেন: মহাপবিত্র রব রাতের শেষ তৃতীয়াংশে বান্দার সবচেয়ে নিকটবর্তী হন। হে মুমিন, এই সময়ে যারা সালাত আদায় করেন, ইবাদত আঞ্জাম দেন, তাওবা করেন এবং জিকির করেন, যদি আপনি তাদের দলে অন্তর্ভুক্ত হতে তাওফিকপ্রাপ্ত এবং সক্ষম হন, তাহলে এটি এমন একটি বিষয় যা আপনার অর্জন করা এবং তাতে চেষ্টা করা জরুরি।فوائد الحديث
এখানে মুসলিমদেরকে রাতের শেষভাগে যিকির করতে উদ্বুদ্ধ করা।
জিকির, দোয়া ও সালাতের জন্য সময়গুলোর ভেতর তারতম্য রয়েছে।
মিরাক বলেছেন: তাঁর বাণী: " أقرب ما يكون الرب من العبد " (রব বান্দার সবচেয়ে নিকটবর্তী হন) এবং তাঁর বাণী: "أقرب ما يكون العبد من ربه وهو ساجد" (সেজদারত অবস্থায় বান্দা তার রবের সবচেয়ে নিকটবর্তী হয়) এর মাঝে পার্থক্য হলো: এখানে সেই সময়টি বোঝানো হয়েছে যখন রব তার বান্দার সবচেয়ে নিকটবর্তী হন, সেটি হলো মধ্যরাত। আর সেখানে বান্দার সেই অবস্থাটি বোঝানো হয়েছে যখন সে তার রবের সবচেয়ে নিকটবর্তী হয়, সেটি হল সেজদারত অবস্থা।