إعدادات العرض
že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl o al-ansár (pomocnících): „Nemá je rád nikdo jiný než věřící a nenávidí je pouze pokrytec. Toho, kdo je má rád, má Bůh rád a toho, kdo je nenávidí, Bůh nenávidí.”
že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl o al-ansár (pomocnících): „Nemá je rád nikdo jiný než věřící a nenávidí je pouze pokrytec. Toho, kdo je má rád, má Bůh rád a toho, kdo je nenávidí, Bůh nenávidí.”
Al-Bará’i (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl o al-ansár (pomocnících): „Nemá je rád nikdo jiný než věřící a nenávidí je pouze pokrytec. Toho, kdo je má rád, má Bůh rád a toho, kdo je nenávidí, Bůh nenávidí.”
[Správný(Sahíh)] [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Kiswahili Português සිංහල Svenska ગુજરાતી አማርኛ Yorùbá ئۇيغۇرچە Tiếng Việt پښتو অসমীয়া دری Кыргызча or Malagasy नेपाली Oromoo Română Nederlands Soomaali తెలుగు ไทย മലയാളം Lietuvių Српски Українська Kinyarwanda Shqip ಕನ್ನಡالشرح
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) oznámil, že láska k al-ansár (pomocníkům), kteří žili v Medíně, je znakem dokonalé víry, protože jako první pomáhali islámu a Prorokovi (ať mu Bůh žehná a dá mír). Ubytovali u sebe muslimy, položili své životy a dali všanc majetek na cestě Boží. A oznámil, že nenávist vůči nim je známkou pokrytectví. Pak Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vysvětlil, že toho, kdo má rád al-ansár, má Bůh rád a toho, kdo je nenávidí, Bůh nenávidí.فوائد الحديث
Velké přednosti al-ansár, láska k nim je znakem víry a znakem oproštění od pokrytectví.
Láska k přátelům Božím (awlijá) a pomáhání jim je příčinou lásky Boha k člověku.
Velké zásluhy prvních muslimů v islámu.