イスラームにおいて善を尽くした者が、ジャーヒリーヤにおいて行なったことでお咎めを受けることはない。だがイスラームにおいて悪かった者は、先のものと後のものでお咎めを受けることになる。」

イスラームにおいて善を尽くした者が、ジャーヒリーヤにおいて行なったことでお咎めを受けることはない。だがイスラームにおいて悪かった者は、先のものと後のものでお咎めを受けることになる。」

イブン・マスウード(アッラーのご満悦あれ)によれば、 ある男が言った:「アッラーの使徒よ、私たちはジャーヒリーヤ(無明)時代に私たちが行なっていたことで、お咎めを受けるのでしょうか?」預言者は言った:「イスラームにおいて善を尽くした者が、ジャーヒリーヤにおいて行なったことでお咎めを受けることはない。だがイスラームにおいて悪かった者は、先のものと後のものでお咎めを受けることになる。」

[真正] [二大真正集収録の伝承]

الشرح

預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、イスラームに入ることの徳を説明した。 イスラームを受け入れ、そのイスラームの実践の状態が良くなり、真摯で正直だった者は、ジャーヒリーヤで行なってしまった罪に関してお咎めを受けることはない。 しかし偽信者となったり、棄教したりといった風に、イスラーム改宗の後の状態が悪かった者については、不信仰だった時の行いとイスラーム改宗以後の行いの両方でお咎めを受けることになる。

فوائد الحديث

ジャーヒリーヤにおける行いについての、教友たち(アッラーのご満悦あれ)の関心と恐れ。

イスラームにおいて確固としてあることの勧め。

イスラーム改宗の徳と、それが過去の悪行に対する贖罪となること。

棄教者と偽信者はジャーヒリーヤで行なった全てのことと、イスラーム改宗以後に行った全ての罪で、お咎めを受けることになる。

التصنيفات

イスラーム, 信仰心の増減