إعدادات العرض
Y sã n yã kiuugã bɩ y loe noorã, la y sã n leb n yã-a bɩ y lok noore, la sawat sã n lud yãmbã bɩ y sõd-a
Y sã n yã kiuugã bɩ y loe noorã, la y sã n leb n yã-a bɩ y lok noore, la sawat sã n lud yãmbã bɩ y sõd-a
Yii a ɭbn ʿƲmar nengẽ, (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga), a yeelame: m wʋma Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) t'a yetẽ: «Y sã n yã kiuugã bɩ y loe noorã, la y sã n leb n yã-a bɩ y lok noore, la sawat sã n lud yãmbã bɩ y sõd-a».
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Português Kurdî සිංහල Nederlands অসমীয়া Tiếng Việt Kiswahili ગુજરાતી پښتو አማርኛ Oromoo ไทย Română മലയാളം नेपाली Malagasy Deutsch Кыргызча తెలుగు ქართული Magyar Svenskaالشرح
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) a vẽnega Ramadaanã kiuugã kõomã la a sεεbã daliil n wilgi, n yeele: y sã n yã Ramaadã kiuugã bɩ y loe noorã, la sawat la bõn-luti sã n lud yãmb ne a sʋka, bɩ y sõd Šaʿabaanã kiuug rasem pis-tã. La y sã n yã Šawaalã kiuug bɩ y kao noorã, la sawat sã n lud kiuugã ne yãmbã, bɩ sõd Ramadaanã kiuug rasem pis-tã.فوائد الحديث
Wilgdame tɩ kiuugã kõomã tablg tikda ne yãabo, ka ne geelg ye.
A ɭbn Al-munzir togsa bãngdbã nosɩɩre tɩ ka waagib tɩ b loe, sã n mikame tɩ Ramadaanã kiuugã yãabã yɩɩ ne geelg bala, la b ka yã-a ye.
Wilgdame tɩ yaa tɩlae tɩ b pids Šaʿabaanã kiuug rasem pis-tã, tɩ sawat maa sẽn wõnd rẽ sã n lud Ramadãanã kiuugã yãabo.
Kiuugã ka yɩte rẽnda rasem pisi la a wε maa rasem pis-tã.
Wilgdame tɩ yaa tɩlae tɩ b pids Ramadaanã kiuug rasem pis-tã, tɩ sawat maa sẽn wõnd rẽ sã n lud Šawaalã kiuugu.
Ned ning sẽn wa n tʋg n be zĩigẽ, tɩ ned sẽn gẽesd lɩslaambã no-loeerã yell ka be beenẽ, maa a yɩɩme n yeebd yel-kãngã, a sõmb n gũusa rẽnda, la a gẽeg Ramadaanã kiuugã ne bũmb ning sẽn na tabend a yãabã yẽ nengẽ, zem tɩ yaa meng yãabẽ, maa ned ning a sẽn tar a bas-m-yam yãabo, n loe noorã ne rẽ la a lok ne rẽ.
التصنيفات
Sighting the Crescent