{Khi các ngươi nhìn thấy nó, hãy nhịn chay; và khi các ngươi nhìn thấy nó, hãy ăn uống trở lại; nhưng nếu trời nhiều mây thì hãy ước tính cho nó.}

{Khi các ngươi nhìn thấy nó, hãy nhịn chay; và khi các ngươi nhìn thấy nó, hãy ăn uống trở lại; nhưng nếu trời nhiều mây thì hãy ước tính cho nó.}

Ông Ibnu ‘Umar thuật lại: Tôi đã nghe Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: {Khi các ngươi nhìn thấy nó, hãy nhịn chay; và khi các ngươi nhìn thấy nó, hãy ăn uống trở lại; nhưng nếu trời nhiều mây thì hãy ước tính cho nó.}

[Sahih (chính xác)] [Do Al-Bukhari và Muslim ghi]

الشرح

Nabi ﷺ cho biết về dấu hiệu bắt đầu và kết thúc tháng Ramadan, và Người nói: Nếu các ngươi nhìn thấy trăng lưỡi liềm của tháng Ramadan, hãy nhịn chay, nhưng nếu có mây che giữa các ngươi và nó khiến các ngươi không nhìn thấy thì hãy tính ba mươi ngày cho tháng Sha'ban; khi các ngươi nhìn thấy trăng lưỡi liềm của tháng Shawwal, hãy ăn uống trở lại, và nếu có một đám mây giữa các ngươi và nó khiến các ngươi không nhìn thấy thì các ngươi hãy tính ba mươi ngày cho tháng Ramadan.

فوائد الحديث

Dựa vào tầm nhìn, không tính toán, để xác minh đầu tháng.

Ibnu Al-Munzdir truyền đạt sự đồng thuận của giới học giả rằng việc nhịn chay là không bắt buộc nếu tháng Ramadan chỉ bắt đầu bằng tính toán chứ không phải bằng cách nhìn trăng.

Sha'ban bắt buộc phải hoàn thành ba mươi ngày nếu trời có nhiều mây hoặc những thứ tương tự ngăn cản việc nhìn thấy trăng lưỡi liềm của tháng Ramadan.

Một tháng âm lịch chỉ có hai mươi chín hoặc ba mươi ngày.

Bắt buộc phải hoàn thành ba mươi ngày tháng Ramadan nếu trời có nhiều mây hoặc những thứ tương tự ngăn cản trăng lưỡi liềm của tháng Shawwal.

Nếu ai đó ở một nơi không có ai trông coi vụ việc của người Muslim về việc nhịn chay, hoặc anh ta là một trong những người bỏ lỡ nó, anh ta nên cân nhắc điều này và kiểm tra nó với người xác nhận điều này với anh ta do chính bản thân anh đã nhìn thấy hoặc bằng việc ai đó đáng tin đã nhìn thấy; và anh ta sẽ nhịn chay và sẽ xả chay bởi điều đó.

التصنيفات

Nhìn trăng lưỡi liềm