إعدادات العرض
„Ко буде ускраћен од благости, ускраћен је од сваког добра.“
„Ко буде ускраћен од благости, ускраћен је од сваког добра.“
Од Џерира, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао: „Ко буде ускраћен од благости, ускраћен је од сваког добра.“
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी Tiếng Việt සිංහල Kurdî Português தமிழ் አማርኛ অসমীয়া Kiswahili ગુજરાતી Nederlands پښتو नेपाली Hausa മലയാളം Svenska ไทย Кыргызча Română Malagasy ಕನ್ನಡالشرح
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас обавештава да онај ко буде ускраћен благости, он неће бити упућен у својим овосветским пословима ни у верским питањима (сразмерно недостатку благости), било у стварима које чини за себе у свом односу према другима. Такав је, према томе, ускраћен сваког добра.فوائد الحديث
Вредност благости, подстицај на ову врлину и покуда агресивности.
Уз благост се постиже добро оба света, а агресивност води супротном од тога.
Благост произилази из лепог понашања, а агресивност из љутње и грубости. Услед тога, Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је изразито похвалио благост.
Суфјан ес-Севри, Аллах му се смиловао, је рекао своме друштву: „Знате ли шта је благост? То је да се ствари поставе на њима одговарајућа места. Грубост на местима која јој приличе, и благост на местима која јој приличе, сабља на местима која јој приличе, и бич на местима која му приличе.“
التصنيفات
Pohvalne vrline