إعدادات العرض
{Nếu mọi người được công nhận theo yêu cầu của họ, thì mọi người sẽ đòi của cải và tính mạng của người khác, nhưng bằng chứng là bắt buộc đối với bên kiện tố, và lời thề là bắt buộc đối với bên kháng kiện.}
{Nếu mọi người được công nhận theo yêu cầu của họ, thì mọi người sẽ đòi của cải và tính mạng của người khác, nhưng bằng chứng là bắt buộc đối với bên kiện tố, và lời thề là bắt buộc đối với bên kháng kiện.}
Ông Ibnu 'Abbas thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: {Nếu mọi người được công nhận theo yêu cầu của họ, thì mọi người sẽ đòi của cải và tính mạng của người khác, nhưng bằng chứng là bắt buộc đối với bên kiện tố, và lời thề là bắt buộc đối với bên kháng kiện.}
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Hausa Kurdî Português සිංහල አማርኛ অসমীয়া Kiswahili Tagalog ગુજરાતી Nederlands پښتو नेपाली മലയാളം Svenska ไทย Кыргызча Română Malagasyالشرح
Nabi ﷺ cho biết rằng nếu mọi người được cho quyền đòi sự bồi thường chỉ dựa trên yêu cầu của họ, không có bằng chứng và vật chứng, thì mọi người sẽ tự do đòi của cải và tính mạng của nhau, nhưng người kiện cáo yêu cầu bồi thường phải xuất trình bằng chứng chứng mình cho việc mình kiện cáo, nếu không có bằng chứng thì quyền kiện cáo là của bên bị đơn, và nếu kháng cáo thì phải thề và được trắng án.فوائد الحديث
Ibnu Daqiq Al-'Eid nói: "Hadith này là một trong những nền tảng của các phán quyết, đồng thời là tài liệu tham khảo lớn nhất cho các tranh chấp và xung đột."
Giáo luật Islam đến để bảo vệ tài sản và tính mạng của mọi người khỏi bị thao túng.
Thẩm phán không ra phán quyết dựa trên kiến thức của mình mà dựa vào bằng chứng.
Bất kỳ ai kiện cáo mà không có bằng chứng đều bị từ chối, cho dù đó là liên quan đến quyền lợi và giao dịch hay các vấn đề về đức tin và kiến thức.
التصنيفات
Kiện cáo và chứng cứ