إعدادات العرض
že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír), když kýchnul, si dal ruku - nebo oblečení - na ústa a ztlumil -nebo ztišil - tím zvuk kýchnutí
že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír), když kýchnul, si dal ruku - nebo oblečení - na ústa a ztlumil -nebo ztišil - tím zvuk kýchnutí
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír), když kýchnul, si dal ruku - nebo oblečení - na ústa a ztlumil -nebo ztišil - tím zvuk kýchnutí.
[Správný(Sahíh)] [Zaznamenal ho Abú Dáwúd, At-Thirmidhí a Ahmad]
الترجمة
العربية Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Türkçe اردو 中文 हिन्दी Hausa Kurdî Kiswahili Português සිංහල دری অসমীয়া ไทย Tiếng Việt አማርኛ Svenska Кыргызча Yorùbá ગુજરાતી नेपाली Oromoo മലയാളം Română Nederlands Soomaali پښتو తెలుగు Kinyarwanda ಕನ್ನಡ Malagasy Српски Moore ქართულიالشرح
Když Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) kýchal: Za prvé: dal si ruku nebo své oblečení na ústa, aby z nich nebo z nosu nevyšlo něco, co ublíží tomu, co je vedle něj. Za druhé: ztišil zvuk.فوائد الحديث
Ukázání správného vedení Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) při kýchání a řízení se tím.
Doporučení dát látku, kapesník atd. na ústa a nos při kýchání, aby z nich nevyšlo něco, co ublíží lidem okolo.
Ztišení zvuku při kýchání je požadováno a patří to k dokonalosti etiky a k dobrým mravům.