إعدادات العرض
„Bůh uložil se chovat dobře ke všemu na světě
„Bůh uložil se chovat dobře ke všemu na světě
Šaddád Ibn Aws (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl: „Od Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) jsem si zapamatoval dvě věci: „Bůh uložil se chovat dobře ke všemu na světě, a tak když zabíjíte, dělejte to dobře (tj. bezbolestně), a když podřezáváte, podřezávejte dobře - naostřete si nože a ulevte tomu, koho podřezáváte (tj. dobytku).""
[Správný(Sahíh)] [Zaznamenal ho Muslim]
الترجمة
ar bn bs en es fa fr id tr ur zh hi tl ug ku ha pt ml te sw ta my ru de ja ps vi as sq si prs sv ff gu hu kn ky lt nl or ro rw sr tg uz yo mos ne om wo so bg uk az bm ka mk el km ak am mgالشرح
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že Všemohoucí Bůh nařídil chovat se dobře ke všemu na světě. Chovat se dobře, v arabštině al-ihsán, doslova znamená: hlídat sám sebe před Bohem, v uctívání, v chování se dobře a neubližování veškerému stvoření a patří sem i zabíjet dobytek správným způsobem, aby netrpěl. Al-ihsán u popravy znamená, že poprava by měla být vykonána co nejrychleji a co nejméně bolestivě. Al-ihsán u zabití dobytka na maso znamená, že nůž by měl být co nejostřejší, zvíře by ho nemělo vůbec vidět a ani ostatní zvířata okolo by to neměla vidět.فوائد الحديث
Milosrdenství a soucit Boha s Jeho stvořením.
Správné zabíjení dobytka a poprava by měly být provedeny v souladu s šarí'ou.
Šarí'a (islámský zákon) je dokonalý a obsahuje všechno dobro a patří do něj i soucit a milosrdenství vůči zvířatům.
Zákaz zohavování mrtvol.
Zákaz jakéhokoliv týrání a ubližování zvířatům.