Felmentve állok Allah előtt, hogy bárkit közületek bizalmas barátnak vegyek, mert a Magasztos Allah engem ugyanúgy bensőséges (bizalmas, közeli) barátnak vett, mint ahogyan Ábrahámot

Felmentve állok Allah előtt, hogy bárkit közületek bizalmas barátnak vegyek, mert a Magasztos Allah engem ugyanúgy bensőséges (bizalmas, közeli) barátnak vett, mint ahogyan Ábrahámot

Ǧundub-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Hallottam, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) öt (éjszakával) halála előtt ezt mondta: "Felmentve állok Allah előtt, hogy bárkit közületek bizalmas barátnak vegyek, mert a Magasztos Allah engem ugyanúgy bensőséges (bizalmas, közeli) barátnak vett, mint ahogyan Ábrahámot. Ha bensőséges barátnak választottam volna valakit a Közösségemből (min ummatī), akkor Abū Bakr-ot vettem volna annak. Vigyázzatok! Azok (a népek), akik előttetek voltak, prófétáik és erényes emberek sírjait tették maguknak imahelyül. Vigyázzatok! Ne tegyétek a sírokat imahellyé. Én bizony megtiltom számotokra, hogy ezt tegyétek."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] [Muslim jegyezte le]

الشرح

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) elmondta státuszát a Magasztos Allah előtt, és hogy elérte a szeretet legmagasabb szintjét, amit Ábrahám (béke legyen vele) is elért. Ezért elutasította azt, hogy Allahon kívül más meghitt és bensőséges barátja legyen, mert a szíve tele volt Allah iránti szeretettel, az Ő dicsőítésével és Tudásával, ezért Allahon kívül senki más számára nem maradt hely. Ha az emberek közül választott volna egy bensőséges barátot, akkor az Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq lett volna (Allah legyen elégedett vele). Ezt követően óva intett a (Allah által) megengedett határok túllépésétől a szeretet tekintetében, ahogyan azt a zsidók és a keresztények tették prófétáik és igazhívő embereik sírjával kapcsolatban olyannyira, hogy azokat társított istenségekké tették; akik Allah mellett társakat imádtak, és mecseteket és imahelyeket építettek a sírok fölé. A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) megtiltotta a Vallási Közösségének (Umma), hogy úgy cselekedjenek, ahogyan ők (a korábbi népek) tették.

فوائد الحديث

Rámutat Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq érdemére (Allah legyen elégedett vele) és hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) Társai között előkelő rangja volt, és a legjogosultabb ember volt a Próféta (Allah békéje és áldása legyen vele) utódjának (khalīfa) annak halála után.

Az imahelyek sírok fölé építése elítélendő, tiltott cselekedet, amelyet a korábbi népek követtek el.

Tilos a sírokat istenszolgálati cselekedetek helyévé tenni, bennük vagy feléjük fordulva imádkozni, illetve imahelyeket (mecset) vagy kupolákat építeni föléjük, nehogy ez a társítás bűnéhez vezessen.

Óva int attól, hogy túlzásokba essünk az igazhívő, kegyes emberek tiszteletében, mert ez elősegíti a társítást.

Ennek komolyságát és fontosságát jól mutatja az a tény, hogy a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) öt nappal a halála előtt hangsúlyozta és figyelmeztetett erre.

التصنيفات

Oneness of Allah's Worship, Merit of the Companions