إعدادات العرض
“អ្នកដែលល្អប្រសើរជាងគេនៃពួកអ្នក គឺអ្នកដែលរៀនគម្ពីរគួរអាន និងបង្រៀនវា(ដល់អ្នកដទៃ)”។
“អ្នកដែលល្អប្រសើរជាងគេនៃពួកអ្នក គឺអ្នកដែលរៀនគម្ពីរគួរអាន និងបង្រៀនវា(ដល់អ្នកដទៃ)”។
អំពី អ៊ូស្មាន رضي الله عنه អំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “អ្នកដែលល្អប្រសើរជាងគេនៃពួកអ្នក គឺអ្នកដែលរៀនគម្ពីរគួរអាន និងបង្រៀនវា(ដល់អ្នកដទៃ)”។
[صحيح] [رواه البخاري]
الترجمة
العربية বাংলা Bosanski English Español فارسی Français Bahasa Indonesia Русский Tagalog Türkçe اردو 中文 हिन्दी ئۇيغۇرچە Kurdî Hausa Português മലയാളം తెలుగు Kiswahili မြန်မာ ไทย Deutsch 日本語 پښتو Tiếng Việt অসমীয়া Shqip Svenska Čeština ગુજરાતી Yorùbá Nederlands සිංහල தமிழ் دری Magyar ಕನ್ನಡ Кыргызча Lietuvių Malagasy Română Kinyarwanda नेपाली Српски Wolof Soomaali Moore Українська Български Azərbaycan ქართული тоҷикӣ bm Македонски አማርኛ Oromooالشرح
ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ជាការពិតណាស់ អ្នកមូស្លីមដែលល្អជាងគេ និងមានឋានៈខ្ពង់ខ្ពស់ជាងគេនៅចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ គឺអ្នកដែលរៀនគម្ពីរគួរអានដោយការសូត្រ ទន្ទេញ និងស្វែងយល់ពីអត្ថន័យរបស់វា ហើយនិងបង្រៀនដល់អ្នកដទៃនូវចំណេះដឹងពាក់ព័ន្ធនឹងគម្ពីរគួរអានដែលខ្លួនបានចេះដឹង ព្រមជាមួយនឹងការអនុវត្តតាមគម្ពីរគួរអានផងដែរ។فوائد الحديث
បញ្ជាក់ពីភាពខ្ពង់ខ្ពស់នៃគម្ពីរគួរអាន ហើយវាជាសម្តីដែលល្អបំផុត ព្រោះវាជាបន្ទូលរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់។
អ្នកសិក្សាដែលល្អ គឺអ្នកដែលបង្រៀនចំណេះដឹងដែលខ្លួនបានចេះដល់អ្នកដទៃ ពុំមែនត្រឹមចេះដឹងតែខ្លួនឯងនោះឡើយ។
ការរៀនគម្ពីរគួរអាន និងបង្រៀនវាដល់អ្នកដទៃ គឺរួមបញ្ចូលទាំងការសូត្រ សិក្សាពីអត្ថន័យ និងក្បួនច្បាប់របស់វា។
التصنيفات
Merit of Taking Care of the Qur'an